Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
In addition, funding was being provided, on a priority basis, to organizations promoting the integration of such girls into Swedish society. Помимо этого, на приоритетной основе предоставляются средства организациям, способствующим интегрированию таких девочек в шведское общество.
It had also succeeded in educating society, generating norms and increasing respect for children. Такой запрет позволил также просветить общество в целом, так как способствовал выработке определенных норм и росту уважения к детям.
This enables even the poorest of our children to aspire to all the opportunities our society offers. Это позволяет даже самым бедным из наших детей использовать все возможности, которые предлагает наше общество.
Mr. KJAERUM requested further information about how the most vulnerable groups were integrated into society. Г-н КЬЕРУМ просит представить дополнительную информацию об интеграции наиболее уязвимых групп населения в общество.
Victims were reintegrated into society by the Government and by non-governmental organizations, which provided psychological and other assistance. Процесс реинтеграции жертв в общество осуществляют правительство и неправительственные организации, которые оказывают психологическую и иную помощь.
Moreover, the demobilization and reintegration into society of members of militias precluded any possibility of there still being child soldiers in the militias. Кроме того, демобилизация и реинтеграция в общество членов военных группировок исключает какую-либо возможность присутствия в них детей-солдат.
The strategy had already had a positive impact on the Roma's living conditions and their integration into Albanian society. Стратегия уже оказала положительное влияние на условия жизни рома и их интеграцию в албанское общество.
Plans were in place to open an educational institution for juvenile offenders, in order to ensure their reintegration in society. Разработаны планы открытия учебного заведения для несовершеннолетних преступников в целях обеспечения их реинтеграции в общество.
The foundations of such a society can only be feelings of mutual security and confidence within and among various communities of Bougainville. Такое общество может опираться лишь на ощущение взаимной безопасности и доверия среде различных общин Бугенвиля и между ними.
Secondly, former combatants should be reintegrated into society and plans should be made for them. Во-вторых, следует заниматься реинтеграцией в общество бывших комбатантов и разрабатывать для этого соответствующие программы.
Their deaths also deprive society of their contributions as workers and parents. Смерть этих людей лишает также общество их вклада как трудящихся и родителей.
UNICEF has provided street children with recreational kits and psychological support to reintegrate them into society. В целях реинтеграции беспризорных детей в общество сотрудники ЮНИСЕФ раздают таким детям игровые наборы и оказывают им психологическую поддержку.
The imposition of tort liability in this context would have profound effects upon every pregnant woman and upon Canadian society in general. Введение гражданской ответственности за ущерб в этой связи имело бы глубокое воздействие на каждую беременную женщину и канадское общество в целом.
The knowledge society and the role of the public sector in its development is a critical area of study. Общество, основанное на знаниях, и роль государственного сектора в его развитии - исключительно важная область для изучения.
However, a knowledge society is not a phase of development that should be achieved, proclaimed as a success and protected. Однако общество, основанное на знаниях, - это не этап развития, который следует достичь, провозгласить успешным и оберегать.
The Committee recommends that the State party increase its efforts to improve and facilitate the integration of refugees into Armenian society. Комитет рекомендует государству-участнику наращивать усилия, призванные улучшить положение с интеграцией беженцев в армянское общество и облегчить такую интеграцию.
In addition, the Committee is concerned that in Aruba, children with disabilities are not fully integrated into society. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в Арубе не обеспечена полная интеграция детей-инвалидов в общество.
Efforts to facilitate their inclusion into the educational system and the society at large are insufficient. Усилия по содействию их включению в систему образования и общество в целом являются недостаточными.
Access to education is of key importance in enabling people with disabilities to integrate fully into society. Доступ к образованию играет ключевую роль в обеспечении условий для полной интеграции инвалидов в общество.
Modern society uses increasingly more energy for industry, services, dwellings and transport. Современное общество использует все большие объемы энергии для нужд промышленности, услуг, жилья и транспорта.
At the national level, the media and NGOs could make greater efforts to influence society by means of anti-discrimination campaigns. На национальном уровне средства массовой информации и НПО могли бы предпринимать более энергичные усилия для оказания позитивного влияния на общество путем проведения антидискриминационных кампаний.
It seeks to bring individuals and communities, particularly the disadvantaged, vulnerable, and socially excluded squarely into the information society. Управление стремится к непосредственной интеграции в информационное общество отдельных лиц и общин, в частности находящихся в неблагоприятном положении, уязвимых и социально изолированных групп населения.
One of the most important questions that has confronted Congolese society is that of impunity and reconciliation. Безнаказанность и примирение являются двумя наиболее важными проблемами, с которыми сталкивается конголезское общество.
Congolese society needs to be rapidly and thoroughly overhauled in order to win back the confidence of the people. Поэтому предстоит полностью и быстро реорганизовать конголезское общество, с тем чтобы вновь заручиться доверием народа .
No society is safe from this threat. Ни одно общество не застраховано от этой угрозы.