Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
It is doubtful that this traditional society will have the will and the skills to adjust to rubber plantation activity. Маловероятно, что это традиционное общество захочет и сумеет приспособиться к работе на каучуковых плантациях.
A society that functions under agreed rules of law and accountability cannot tolerate abuse of power and corruption. Общество, которое функционирует в соответствии с согласованными правовыми нормами и принципами подотчетности, не может мириться со злоупотреблением властью и коррупцией.
Cuban society as a whole was working towards the establishment of equality between men and women, and violence was an integral part of that question. Кубинское общество в целом стремится обеспечить равенство между мужчинами и женщинами, и насилие является составной частью этого вопроса.
An open and transparent society encourages the free creation, pursuit and flow of information. Открытое и транспарентное общество способствует свободному созданию, свободному поиску и свободной передаче информации.
In five years, their society has been systematically destroyed by one of the most brutal regimes the world has ever known. В течение пяти лет афганское общество подвергалось систематическому разрушению одним из самых жестоких режимов за всю историю человечества.
Such programmes should be aimed at society in general, and Salvadoran women and the judiciary in particular. Эти меры должны быть направлены на все общество, и в частности на сальвадорских женщин, а также на сотрудников органов правосудия.
Albanian politics and society have adopted a unified approach towards Euro-Atlantic integration, which is one of our major priorities. Политические деятели Албании и албанское общество заняли единый подход в отношении евроатлантической интеграции, являющейся одним из наших главных приоритетов.
We support the principle that the new information society must serve the best interests of all nations and peoples. Мы поддерживаем принцип, в соответствии с которым информационное общество должно служить интересам всех государств и народов.
His publications reflecting his views on society and on religious issues were allegedly banned. Сообщается, что его публикации, в которых он выражал свои взгляды на общество и религию, были запрещены.
He wondered in general how minorities were integrated into society in the workaday world. Он спрашивает также, в какой степени в целом меньшинства интегрированы в общество в повседневной жизни.
It is a real emergency that must be addressed quickly if we want to preserve society. Это подлинная чрезвычайная ситуация, которую следует быстро разрешить, если мы хотим сохранить общество.
Malaysia remains concerned about the profound socio-economic effects of sanctions on a society and about the political and psychological scars that are left on an entire population. Малайзия по-прежнему обеспокоена глубоким социально-экономическим воздействием санкций на общество и теми политическими и психологическими травмами, которые они наносят всему населению.
An area where young people have an edge is the emerging information society driven by new technologies. Областью, в которой молодые люди имеют преимущество, является формирующееся информационное общество, основу которого составляют новые технологии.
Moreover, society ensures that the true costs of an activity are distributed among those benefiting from the activity. Более того, общество обеспечивает, чтобы реальные расходы на деятельность распределялись между теми, кто имеет выгоду от этой деятельности.
They must guide their people to build their own society, rather than seek to destroy ours. Оно должно направлять свой народ на путь строительства своего собственного общества, а не стремиться уничтожить наше общество.
Venezuela resolutely supports the adoption of effective measures to ensure demobilization of child soldiers and their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society. Венесуэла решительно поддерживает принятие эффективных мер по обеспечению демобилизации детей-солдат и по их реабилитации, физическому и психологическому восстановлению и реинтеграции в общество.
Opportunities had been created for external employment of prisoners so as to prepare them for their reintegration into society. Создаются возможности для работы заключенных на внешнего нанимателя в целях их подготовки к реинтеграции в общество.
It reaffirms that sustainable development rests on three pillars - society, economy and environment. В нем подтверждается, что три краеугольных камня устойчивого развития - это общество, хозяйство и окружающая среда.
However, TK is being rapidly lost as local ecosystems are degraded and traditional communities are integrated into the wider society. Однако ТЗ быстро утрачиваются по мере деградации местных экосистем и интеграции традиционных общин в более широкое общество.
This objective may be attained only by a strong, unified and confident society. Эту цель может достичь только сильное, единое и уверенное в себе общество.
And one can see that just by looking at this ISKCON society. И это легко заметить, достаточно всего лишь взглянуть на это общество ИСККОН.
Then the complete society will be there. И тогда наше общество обретет целостность.
A leading banking Group like Intesa Sanpaolo can have a significant impact on the society and environment in which it operates. Ведущая банковская группа, такая как Интеза Санпаоло, может оказывать значительное влияние на общество и окружающую среду, в которой она осуществляет свою деятельность.
Its creation, conservation and dissemination, and its effect on society. Способы создания, хранения и распространения, а также их воздействие на общество.
Power and society: problems of public access to information resources. Власть и общество: проблемы публичного доступа к информационным ресурсам.