Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
1.5 Achieved reintegration of ex-combatants into Sierra Leone society 1.5 Обеспечение реинтеграции бывших комбатантов в сьерра-леонское общество
As a country that emerged from a war of national liberation, we know too well the challenges posed by the reintegration of ex-combatants into society. Как страна, пережившая войну за национальное освобождение, нам слишком хорошо знакомы проблемы, связанные с реинтеграцией в общество бывших комбатантов.
The Government and society were committed to an inclusive development model that would integrate indigenous peoples while preserving their culture and traditional communities. Правительство и общество в целом привержены осуществлению всеобъемлющей модели развития, предусматривающей интеграцию коренных народов и одновременное сохранение их культуры и традиционных общин.
The problem of the adaptation and integration into Ukrainian society of the Crimean Tatars and representatives of other nationalities deported by the totalitarian regime is constantly under review by Ukraine. Проблема адаптации и интеграции в украинское общество депортированных тоталитарным режимом крымских татар и представителей других национальностей постоянно находится в поле зрения нашего государства.
For convicted prisoners, the maintenance and improvement of social relations with family, friends and others is one of the essential requirements for social reintegration into society. Для осужденных заключенных поддержание и улучшение социальных отношений с семьей, друзьями и другими является одним из существенных требований для социальной реинтеграции в общество.
The information society and the dependency on cross-administrative boundary working, to deliver new information services, is demanding a stricter and less federated approach. Информационное общество и необходимость межведомственного взаимодействия для оказания новых информационных услуг требуют более жесткого и в меньшей степени объединительного подхода.
At the same time, disabled children receive special instruction through 12 types of programme aimed at their adaptation and integration in society. Вместе с тем в Республике действует специальное обучение детей-инвалидов по 12 типам программ, направленных на их адаптацию и интеграцию в общество.
In the light of that situation, we are challenging ourselves to take a more dynamic and decisive stance to purge our society of these problems. С учетом этой ситуации мы пытаемся занять более динамичную и решительную позицию, с тем чтобы избавить наше общество от таких проблем.
The International Year of Older Persons, 1999 had drawn participants from numerous governments and non-governmental organizations for the movement "Towards a society for all ages". Международный год пожилых людей объединил многие правительства и неправительственные организации под девизом "Общество для людей всех возрастов".
Zaporozhye city society of Germans "Revival" Запорожское городское общество немцев «Возрождение»
In the transformation towards a global knowledge society, information and communication technologies will be critical determinants of economic growth and human and social well-being. В ходе преобразования нынешнего общества в глобальное наукоемкое общество важнейшими факторами, определяющими экономический рост и благосостояние людей и общества, станут информационные технологии.
These new technologies are so important that we have even created a new concept: "information society", to describe all the changes they have brought about. Эти новые технологии настолько важны, что для характеристики всех происходящих перемен мы даже выработали новую концепцию - «информационное общество».
Particularly in the public sector, other criteria than competence, such as the proportional representation of the different groups composing a given society, may be considered relevant. В частности, в государственном секторе важное значение может иметь такой критерий, не имеющий отношения к квалификации, как пропорциональное представительство в государственных органах различных групп населения, из которых состоит общество.
Albanian society has reached important progressive developments and has experienced several dramatic events that have had their impact on the population, especially on the most vulnerable people. Албанское общество достигло важных положительных сдвигов и пережило ряд драматических событий, которые оказали свое влияние на население, особенно на его наиболее уязвимые группы.
The privatization of prisons was based on the concept of imprisonment as a form of punishment rather than a form of rehabilitation and reintegration into society. В основу процесса приватизации тюрем было положено представление о лишении свободы как о форме наказания, нежели чем способе реабилитации и реинтеграции осужденных в общество.
A committee has also been formed to deal with issues of integrating ethnic minorities into Estonian society and to make relevant proposals to the Government of the Republic. Для рассмотрения проблем интеграции этнических меньшинств в эстонское общество и для вынесения соответствующих предложений правительству Республики был также сформирован соответствующий комитет.
According to the State programme, integration into Estonian society is characterized by two processes: В соответствии с этой государственной программой интеграция в эстонское общество характеризуется двумя процессами:
Moldovan society was multi-ethnic, with significant Ukrainian and Russian minorities and groups of Gagauzi, Bulgarians, Belarusians, Roma, Germans and Poles. Молдаванское общество является многоэтническим со значительным украинским и русским меньшинствами и группами гагаузов, болгар, белорусов, рома, немцев и поляков.
The new Danish Government realized that more had to be done to promote the integration of foreigners in Danish society. Новое датское правительство понимает, что следует прилагать больше усилий к тому, чтобы поощрять интеграцию иностранцев в датское общество.
Too often the larger society has taken the stance that indigenous social institutions are contrary to the national interest or, worse, are morally reprehensible. Очень часто общество в целом занимает позицию, согласно которой социальные институты коренных народов противоречат национальным интересам или, хуже того, с моральной точки зрения достойны порицания.
This, then, is the task of the Truth and Reconciliation Commission that has been set up and is broadly representative of the Timorese society. Именно в этом и заключается задача сформированной Комиссии по установлению истины и примирению, в которой широко представлено тиморское общество.
Further, it expresses its concern at cases of juvenile offenders kept in adult prison facilities and that there are no programmes for their rehabilitation and reintegration into society. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу случаев, когда несовершеннолетних преступников помещали в тюремные камеры для взрослых, а также в связи с отсутствием каких-либо программ по их реабилитации и реинтеграции в общество.
Ethics, science, engineering and society Этика, наука, научно-технический потенциал и общество
It is the society and the values it adheres to that are in the centre of making the important decision about the direction of wealth flows. Само общество и те ценности, на которых оно зиждется, - главная сила в принятии важного решения относительно направлений перераспределения богатства.
Nauru recognizes that health and education are fundamental building blocks for society, but without peace they become secondary issues when it comes to the allocation of resources. Науру признает, что здравоохранение и образование являются фундаментом, на котором зиждется общество, но при отсутствии мира, когда заходит речь о распределении ресурсов, их проблемы отодвигаются на второй план.