| Janev's kind of a closed society. | Мм, Дженев - довольно закрытое общество. |
| You cannot seriously believe that this is a just society. | Вы же не считаете на самом деле, что это справедливое общество? |
| It is a society that has not been culled by the Wraith in a long time. | Это общество, которое давно не переживало нашествий Рейфов. |
| Everybody else is hooked on trying to create a society that looks like us. | Все остальные убежденно пытаются создать общество, которое похоже на наше. |
| It's responsible for our technological society and and in terms of human history is a very brief epoch. | Она ответственна за наше технологическое общество и согласно терминологии человеческой истории это очень короткая эпоха. |
| It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon. | Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона. |
| You're angry at everyone, at society... | Ты злишься на всех, на общество... |
| It's a deep and meaningful allegory about our own messed-up society. | Это глубокая и серьёзная аллегория на наше безумное общество. |
| My foundation has aligned itself with the city's historical preservation society. | Я пожертвовал средства в общество сохранения исторического наследия города. |
| It's a very old Italian secret society. | Это очень древнее итальянское тайное общество. |
| The paying of what is owed, that is what makes society strong. | Сознание долга, вот что делает общество сильным. |
| See, this is how American society treats unique, enthusiastic children. | Глянь, как американское общество относится к необычным детям, проявляющим энтузиазм. |
| Surely better if society found ways of keeping them together. | Лучше бы общество нашло способ оставлять их вместе. |
| Perhaps it is time to rejoin society. | Возможно пришло время, вернуться в общество. |
| Every great society has always supported artistic expression. | Каждое великое общество всегда поддерживало самовыражение творцов. |
| So, it's a constant battle of trying to maintain some dignity and grace in society. | И это постоянная борьба, чтобы попытаться интегрироваться в общество. |
| Finance may go some way but society has a habit of disregarding even one of its own when opportunity provides. | Доходы могут помочь, но общество любит пренебрегать даже одним из своих если есть повод. |
| When it comes to the matters you believe in, society is inconsequential. | Когда дело доходит до важных тебе вещей, общество теряет значение. |
| A place where society sent its monsters to live in shame and isolation. | Место, куда общество отсылает монстров жить в позоре и изоляции. |
| The proposition is that this society of horses is superior to our own. | Я думаю, он выдвигает предположение, что "общество лошадей" совершеннее нашего. |
| Especially the boys who may be out in society. | Особенно те, которым скоро возвращаться в общество. |
| Our society values enlight problem solving and consciousness devalues all other states of consciousness. | Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания. |
| Kill them before they bring down our society! | Убей их пока они не разрушили все наше общество! |
| It is unseemly for you to pursue the society of persons like Mr Darcy. | Неприлично для вас преследовать общество персон, подобных мистеру Дарси. |
| The way society has conditioned women to base their self-worth on their engagement ring. | Способ, которым общество ограничивает женскую самооценку обручальным кольцом. |