Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
The order is also a clear signal to the excluded person that society considers violence unacceptable. Такое постановление также четко дает понять соответствующему лицу, что общество считает насилие неприемлемым.
That law, if enacted, would acknowledge women's unpaid contribution to society as caregivers. В случае принятия этого закона будет признан факт безвозмездного вклада женщины в общество посредством воспитания своих детей.
Such women should be reintegrated into society, not treated as victims of so-called crimes of honour. Таких женщин следует реинтегрировать в общество, а не рассматривать их в качестве жертв так называемых преступлений, совершаемых в защиту чести.
Children with no relatives were the responsibility of society. О детях, не имеющих родственников, обязано заботиться общество.
The purpose of the language test was twofold: to promote integration into German society and to act as an impediment to forced marriage. При проведении языкового экзамена преследуется двоякая цель: содействовать интеграции в германское общество и препятствовать принудительным бракам.
The activities aim at the full integration of Roma into Montenegrin society. Предусмотренные мероприятия направлены на полную интеграцию рома в черногорское общество.
It also asked for further information on the legal guarantees being provided for a full integration of national minorities into Montenegrin society. Он также попросил представить дополнительную информацию о правовых гарантиях, предоставляемых с целью полной интеграции национальных меньшинств в черногорское общество.
Cape Verdean society is traditionally very tolerant. Кабо-вердинское общество традиционно является чрезвычайно терпимым.
Efforts are being made establish contact with them and to integrate them into society. В настоящее время предпринимаются усилия для установления контакта с ними и их интеграции в общество.
The collective experience in the fight against racism had shown that no society was free from the scourge of racism. Коллективный опыт борьбы против расизма показал, что ни одно общество не защищено от такого зла, каковым является расизм.
It also commended it for its efforts to better integrate members of immigrant communities into mainstream society. Кроме того, они одобрили прилагаемые ею усилия по улучшению интеграции в общество лиц из иммигрантских общин.
This included modernizing the education system for disabled children to help them integrate into society. Это включает модернизацию системы образования с учетом потребностей детей-инвалидов для содействия их интеграции в общество.
Violence against children is generally tolerated by society, including by officials, unless it leads to serious injuries. Общество в целом, включая должностных лиц, терпимо относится к насилию в отношении детей, если только оно не приводит к серьезным травмам.
Human rights education should cover the whole society. Образование в области прав человека должно охватывать все общество.
Measures such as these seem to have had an encouraging impact on the society. Подобные меры, по все видимости, оказывают благотворное воздействие на общество.
Therefore, each society needs to select a strategy or combination of strategies that best respond to the challenges presented by overcrowded correctional facilities. Поэтому каждое общество должно выбрать стратегию или сочетание стратегий, которые помогут наиболее результативно решить задачи, связанные с переполненностью исправительных учреждений.
The Meeting recommended the involvement of communities and society at large in crime prevention programmes. Совещание рекомендовало вовлекать в разработку и осуществление программ предупреждения преступности общины и общество в целом.
Regardless of the shortcomings of the law, it has not been demonstrated that a society without law can promote peace and security. Несмотря на несовершенство права, нет свидетельств тому, что общество бесправия способно содействовать укреплению мира и безопасности.
The Netherlands has become a multi-ethnic society with a considerable portion of immigrants of non-Western origin. Нидерланды сегодня - это многоэтническое общество со значительной долей иммигрантов незападного происхождения.
Rather, Bahraini society is open to others. It rejects discrimination. Бахрейн - это, скорее, открытое общество, которое отвергает идею дискриминации.
This body can make recommendations concerning refugees and stateless persons and suggest solutions for voluntary repatriation, resettlement, or permanent integration into Mexican society. Этот орган может формулировать рекомендации в отношении беженцев и апатридов, а также предлагать решение на предмет их добровольной репатриации, переселения или постоянной интеграции в мексиканское общество.
Despite recent efforts to address the backlog, the reintegration of former combatants into society remains slow. Несмотря на предпринимаемые в последнее время усилия по ликвидации образовавшейся задолженности, реинтеграция бывших комбатантов в общество по-прежнему идет медленными темпами.
The second centre received foreign citizens who had gotten refugee status in Lithuania, and it helped integrate them into Lithuanian society. Второй центр принимает иностранных граждан, получивших в Литве статус беженцев, помогая им интегрироваться в литовское общество.
All of them had work and were being successfully integrated into society. Все эти лица имеют работу и успешно интегрируются в общество.
Lebanon was a vibrant society that generally sought to resolve its difficulties, including matters relating to women and their status. Ливанское общество весьма активно и, как правило, стремится само разрешать свои трудности, в том числе по вопросам, касающимся женщин и их положения.