Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
Present day Mongolian society includes numerous social groups that can be considered as actual or potential stakeholders in competition enforcement and policy development. Современное монгольское общество состоит из многочисленных социальных групп, которых можно рассматривать как реальных или потенциальных субъектов правоприменительной деятельности и политики по вопросам конкуренции.
For example, Ukraine has developed a strategy for the protection and integration of the Roma minority into Ukrainian society. В частности, Украина разработала стратегию защиты и интеграции в украинское общество ромского национального меньшинства.
One can't build a sustainable society that way... Построить устойчивое общество таким образом невозможно...
No society can consider its future without factoring in the effects of human mobility. Ни одно общество не может рассматривать свое будущее без учета последствий перемещения людей.
The members of the Egyptian community were fully integrated into Albanian society and thus did not form a minority. Члены египетской общины полностью интегрированы в албанское общество и, следовательно, не образуют меньшинства.
He wished to hear more about the impact on society of the recent influx of immigrants. Он хотел бы услышать более подробную информацию о том, какое воздействие оказывает на общество недавний приток иммигрантов.
Racial profiling sent a clear message to African-Canadians that they were viewed by society as "others" and criminals. Практика расового профилирования является недвусмысленным сигналом афроканадцам о том, что общество рассматривает их как "чужих" и как преступников.
The Roma were no longer nomadic, and it was essential to integrate their communities into mainstream Italian society. Рома более не ведут кочевой образ жизни, и сейчас очень важно интегрировать их общины в итальянское общество.
Mastery of the Russian language is of crucial importance for the integration of foreign nationals into Russian society. Важнейшим условием интеграции в российское общество иностранных граждан является знание русского языка.
A new society, based on fraternity, solidarity and complementarity, was being built by the Latin American and Caribbean community. Сообщество стран Латинской Америки и Карибского бассейна строит новое общество, основанное на принципах братства, солидарности и взаимодополняемости.
We do not believe that a peaceful society can exist under foreign occupation. Мы считаем, что миролюбивое общество не может существовать в условиях иностранной оккупации.
Relevant negative impacts on health, environment and society are not expected from the listing of PCNs. Предполагается, что включение ПХН в приложение А не окажет негативного воздействия на здоровье населения, окружающую среду и общество.
The Kuwait National Drug Prevention Committee follows scientific research in the areas of prevention, treatment, care, rehabilitation and reintegration into society. Национальный комитет по предупреждению наркомании Кувейта проводит научные исследования в таких областях, как профилактика, лечение, уход, реабилитация и реинтеграция в общество.
The A classification society issues a certificate to a tank vessel built under its supervision. Классификационное общество выдает свидетельство о допущении судна танкера, построенного под его контролем.
The Programme of Action recognized the critical role of youth and the need to integrate them into society. В Программе действий была признана исключительно важная роль молодежи и необходимость интеграции молодежи в общество.
We believe in a pluralistic, multi-ethnic, multi-religious society that honours and upholds freedom of expression, thought and conscience. Мы верим в плюралистическое, многоэтническое, многорелигиозное общество, которое соблюдает и поддерживает свободу выражения, мысли и совести.
A fairer, more integrated and more egalitarian society was possible only if industry was strong. Более справедливое, более интегрированное и более эгалитарное общество возможно только в случае наличия сильной промышленности.
They recommended that efforts to rehabilitate and reintegrate former pirates into society should be stepped up. Они рекомендовали прилагать больше усилий к реабилитации бывших пиратов и их реинтеграции в общество.
Sustainable development should also involve the whole of society, particularly in the developing world. Устойчивое развитие должно также охватывать все общество, особенно в развивающихся странах.
The Republic of Moldova is reforming the system of social protection for persons with disabilities with a view to their inclusion in society. В Республике Молдова проводится реформа системы социальной защиты инвалидов в целях обеспечения их интеграции в общество.
Canada's multicultural society is based on intercultural understanding, shared citizenship, engagement and inclusion. Поликультурное общество Канады основано на межкультурном взаимопонимании, совместной гражданской ответственности, участии и интеграции.
Azerbaijan has tried to ensure their integration in society and social and economic assistance. Азербайджан пытается обеспечить их интеграцию в общество и предоставить им социальную и экономическую помощь.
Although founded on majority rule, a democratic society must recognize and apply individual, minority and group rights. Хотя демократическое общество и действует по правилу большинства, оно обязано признавать и обеспечивать осуществление прав отдельных граждан, меньшинств и групп населения.
In accordance with international law and standards, each society's efforts to guarantee these rights will reflect its historical, political, economic and social circumstances. Согласно нормам и стандартам международного права, усилия, которые каждое общество прилагает для обеспечения соблюдения этих прав, должны соотноситься с его историческими, политическими, экономическими и социальными реалиями.
Under that system, refugees would be assisted either to return home voluntarily or integrate into Zambian society. При этой системе беженцам будет оказываться помощь либо в добровольном возвращении домой, либо в интеграции в замбийское общество.