Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
It is lasting only if the society concerned finds a way leading to justice and reconciliation. Он приобретет прочный характер лишь в том случае, если соответствующее общество найдет путь к обеспечению справедливости и примирения.
Human trafficking has become a plague that severely affects the Moldovan society. Торговля людьми - это бедствие, от которого чрезвычайно страдает молдавское общество.
In some cases, these practices are tolerated by society. Общество в некоторых случаях с терпимостью относится к таким видам практики.
The laws and society's treatment of the family as a private sphere promotes dysfunctional families and violates the rights of most women. Закон и общество признают частный характер семьи, что приводит к существованию неблагополучных семей и нарушению прав большинства женщин.
In Malaysian society, forced marriage is not an accepted practice. Общество Малайзии к случаям принудительного заключения брака относится отрицательно.
While labor migration contributes to the Philippine economy, it exacts a heavy toll on society. Миграция рабочей силы, содействуя развитию экономики Филиппин, одновременно возлагает бремя на общество.
The Kuwaiti Constitution was not incompatible with the Convention, but each society had its own culture, traditions and values. Конституция Кувейта согласуется с положениями Конвенции, однако каждое общество имеет свою собственную культуру, традиции и ценности.
By their nature, those processes bring to the forefront issues that divide society. По своей природе эти процессы выносят на передний план вопросы, которые разделяют общество.
Women bear much of the responsibility for maintaining health in society. На женщинах лежит большая часть ответственности за то, чтобы общество было здоровым.
Freed from the shackles of terrorism and dictatorial rule, any society can prosper and live in peace with its neighbours. Освобожденное от оков терроризма и диктатуры, любое общество может добиться процветания и жить в мире со своими соседями.
Ms. Gaspard said that she would like to know how familiar Kuwaiti society was with the Convention. Г-жа Гаспар говорит, что она хотела бы знать, в какой степени кувейтское общество знакомо с Конвенцией.
A society that promotes democratic norms and respect for tolerance is better placed to address disputes than one that lacks those values. Общество, поощряющее демократические нормы и уважающее терпимость, скорее справится с разногласиями, нежели общество, в котором такие идеалы отсутствуют.
Such a society, regime or new order will therefore have to have international legitimacy. Поэтому такое общество, режим или новый порядок должны обладать международной легитимностью.
The fulfilment of these standards is necessary also to remove the causes of future conflict and to make Kosovo a normal European society. Достижение этих стандартов необходимо также для того, чтобы устранить причины конфликта в будущем и превратить Косово в нормальное европейское общество.
Those who bring up children make a contribution for society as a whole. Те, кто растит детей, вносят свой вклад в общество в целом.
Gender stereotyping is a strong and pervasive influence in Jamaican society, cross-cutting social and economic boundaries. Гендерные стереотипы оказывают в высшей степени негативное воздействие на ямайское общество вне зависимости от социальных и экономических границ.
No State and no society can deny that terrorism is one of the threats to world peace and security. Ни одно государство, ни одно общество не могут отрицать того факта, что терроризм является одной из угроз международному миру и безопасности.
In general we support inclusive strategies aiming at integrating women with ethnic minority background into Danish society. В целом СЖД поддерживает стратегию по интеграции женщин из этнических меньшинств в датское общество.
Eritrean society is marked with traditional values and low economic development whereby women lack equal terms of social and cultural life. Эритрейское общество отличается приверженностью традиционным ценностям и низким уровнем экономического развития, в силу чего женщины лишены возможности на равных участвовать в социальной и культурной жизни.
According to the report, immigrant women are more weakly integrated into society than men. Согласно докладу, женщины-иммигранты в меньшей степени интегрируются в общество, чем мужчины.
Although Sweden is a secular society, approximately 83 per cent of the population belongs to the Church of Sweden. Хотя Швеция представляет собой светское общество, приблизительно 83% ее населения относится к шведской церкви.
Activities generating income and helping women to be reintegrated into society Мероприятия по обеспечению дохода и оказанию помощи женщинам в их реинтеграции в общество
A functioning society governed by the rule of law cannot be established overnight. Невозможно в одночасье построить жизнеспособное общество, основанное на принципе верховенства права.
This requires demobilizing many of the currently armed elements and helping them to reintegrate into civilian society. Это требует демобилизации многих нынешних вооруженных элементов и оказания им помощи в реинтеграции в гражданское общество.
This challenge has to be faced by both the immigrant population and the receiving society. Решением этой задачи должны заниматься как сами иммигранты, так и принимающее их общество.