Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
Malian society promoted mutual understanding based on solidarity and dialogue. Малийское общество содействует развитию взаимопонимания на основе солидарности и диалога.
In 2002 the Ministry of Social Security and Labour provided State aid to 185 persons for their integration into Lithuania's society. В 2002 году Министерство социальной защиты и труда предоставило государственную помощь в интеграции в литовское общество 185 лицам.
That natural desire to retain their cultural identity did create some problems in integrating them fully into society. Это естественное стремление сохранить свою культурную самобытность создает некоторые проблемы с точки зрения их полной интеграции в общество.
Such measures well help consolidate Kosovar society and prevent regrettable inter-ethnic clashes from recurring. Такие меры помогут укрепить косовское общество и предотвратить новые трагические межэтнические столкновения.
The harder challenge is to begin the process of reconciliation and reverse the dynamics of conflict that ruptured the society. Более сложная задача состоит в том, чтобы начать процесс примирения и изменить динамику конфликта, который разрушает общество.
The ultimate aim of measures targeted at migrant workers, refugees and asylum-seekers should be their full integration into society. Конечной целью мероприятий в интересах трудящихся-мигрантов, беженцев и просителей убежища должна стать их полная интеграция в общество.
Finally, the terrorist violence that Algerian society as a whole has often experienced has particularly affected the physical integrity and moral dignity of women. И наконец, акты террора и насилия, которым нередко подвергалось алжирское общество в целом, оказали особенно сильно воздействие на физическое здоровье и моральный дух женщин.
The Government and society of that country have pursued their efforts to achieve peace and stability. Правительство и общество этой страны продолжает свои усилия, направленные на достижение мира и стабильности.
When one compares the information society in Estonia and in that country, one can see the difference in our daily lives. Когда сравниваешь информационное общество в Эстонии и в этой стране, то сразу видна разница в нашей повседневной жизни.
In order to build a functioning information society, we must make that objective a true priority. Для того чтобы построить функционирующее информационное общество, мы должны сделать эту цель подлинным приоритетом.
The change is so defining in nature that we have left the confines of the industrial economy and arrived at an information society. Происходящие изменения столь грандиозны по своему характеру, что мы оставили позади путы индустриальной экономики и вступили в информационное общество.
Italy views the information society as an instrument that should enable people to fulfil their potential and realize their aspirations. Италия считает, что информационное общество является инструментом, который должен предоставить людям возможность для реализации своего потенциала и осуществления их надежд.
In a historical perspective, Indian society has been in the throes of profound transformation since the beginning of the century. В исторической перспективе индийское общество переживает муки глубоких трансформаций с начала века.
Myanmar society has also reached a high level of social integration. Общество Мьянмы также достигло высокого уровня социальной интеграции.
Women's entry into the information society; 1.4.2. 1.4.1 Интеграция женщин в информационное общество; 1.4.2.
A fairer distribution of responsibilities among men and women exists today at the heart of Monegasque society. Монакское общество характеризуется сегодня более справедливым распределением обязанностей между мужчинами и женщинами.
Communications media are informing and forming society. Средства связи информируют и формируют общество.
Rather, they place the costs of affirmative action on the whole society. Напротив, из-за осуществления этих мер стоимость позитивных действий ложится на все общество.
Priority should also be given to reintegration of former rebels into society and to providing them with employment. В приоритетном порядке следует также решать проблемы реинтеграции в общество и обеспечения работой бывших повстанцев.
A society secure in its destiny is being established through the strengthening of democratic institutions and the modernization of economic structures. Там, за счет укрепления демократических институтов и модернизации экономических структур, создается стабильное общество.
The Committee notes that the State party is supporting efforts made by non-governmental organizations to help foreigners to integrate into society. Комитет отмечает, что государство-участник поддерживает усилия неправительственных организаций по оказанию содействия иностранцам в отношении их интеграции в общество.
For this reason, the efforts to make progress on social issues continue to mobilize Government and society as a whole. Поэтому правительство и общество в целом продолжают мобилизовать усилия на достижение прогресса в социальных вопросах.
All bodies and entities need to be used to imbue society with democracy and freedom of expression. Необходимо задействовать все органы и образования для осуществления усилий по привнесению в общество элементов демократии и свободы самовыражения.
Cambodia's wounded and traumatized society needs healing and justice. Израненное и измученное камбоджийское общество нуждается в излечении и справедливости.
This is the body entrusted with the defence of society. Это орган, уполномоченный защищать общество.