Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
The Committee considers that the education of Roma children is one of the priorities for the integration of their community in Italian society. Комитет считает, что образование детей рома имеет крайне важное значение для целей интеграции их общин в итальянское общество.
The integration of these minorities is viewed as a significant step towards an open, tolerant society. Интеграция этих меньшинств в швейцарское общество является важным шагом в направлении большей открытости и терпимости.
The difficulties encountered by the Anti-Corruption Commission established by President Karzai reveal that this scourge has infected several levels of Afghan society. Трудности, с которыми сталкивается Комиссия по борьбе с коррупцией, учрежденная президентом Карзаем, свидетельствуют о том, что это пагубное явление поразило афганское общество на нескольких уровнях.
The aim was to help such women find jobs and become reintegrated into society. Цель состоит в том, чтобы помочь таким женщинам найти работу и реинтегрироваться в общество.
The conditions of the environment within which they live dictates, in large part, how well older persons can be integrated in society. Условия их существования в значительной мере определяет степень интеграции пожилых людей в общество.
Terrorism has become a global phenomenon to which no country or society can remain totally immune or indifferent. Терроризм стал глобальным явлением, от которого не застрахована полностью ни одна страна или общество и к которому нельзя быть равнодушным.
The integration of people who are excluded by markets into an economy and society requires one fundamental corrective. Интеграция людей, отторгнутых рынками, в экономику и общество требует одной фундаментальной поправки.
Many are legitimate and a just society should do all it can to meet those aspirations. Многие из них являются законными, и справедливое общество должно делать все возможное для их реализации.
Programmes must be formulated in terms of the actual issues facing society, not in terms of concepts. Программы должны составляться применительно к существующим проблемам, с которыми сталкивается общество, а не к концепциям.
The report should pay special attention to the problems of disarmament and demobilization of child soldiers and their reintegration into society. В этом докладе следует уделить особое внимание проблемам разоружения и демобилизации несовершеннолетних солдат и их реинтеграции в общество.
Road accidents have an enormous human, social and economic toll on our society. В результате дорожно-транспортных происшествий наше общество несет огромные человеческие, социальные и экономические потери.
But modern society cannot and does not simply rely on individuals doing the "right" thing. Но современное общество не может и просто не рассчитывает на то, что люди будут поступать "правильно".
Romanian society nowadays is dealing with the consequences of decades of terror and lies, of demagogy and poverty that scarred several generations. Сегодня общество Румынии ощущает последствия десятилетий террора и лжи, демагогии и бедности, которые оставили свой отпечаток на нескольких поколениях.
This type of action is addressed to individuals, specific groups and society at large. Меры в этой области осуществляются в целях воздействия на частных лиц, конкретные группы и общество в целом.
The conference deeply analysed the socio-economic problems in Latin America and how it is affecting society, especially the young. Участники глубоко проанализировали социально-экономические проблемы Латинской Америки и их влияние на общество, и особенно на молодежь.
In 1989, it was reorganized to include a wide cross-section of participants to reflect the multiple impact of AIDS in society. В 1989 году в результате реорганизации в его состав вошел широкий круг участников, отражающий многообразие аспектов воздействия СПИДа на общество.
The draft programme "Integration in Estonian society 2000-2007" defined the nature and main aims of integration. Проектом программы "Интеграция в эстонское общество на период 20002007 годов" определены характер и основные цели интеграции.
Harmonization therefore required the integration of both Estonians and non-Estonians into an Estonian society built around a strong common core. Достижение гармонии предполагает при этом интеграцию как эстонцев, так и неэстонцев в эстонское общество, строящееся вокруг прочного общего ядра.
Every new infection adds to the burden on individuals, families, households, communities and society as a whole. Каждый новый случай инфицирования увеличивает бремя, которое ложится на людей, семьи, домашние хозяйства, общины и общество в целом.
As a result, the society was a cultural mosaic. В результате общество здесь представляет собой культурную мозаику.
The consequence had been a society virtually free of ethnic conflict. Результатом этого стало общество фактически свободное от этнических конфликтов.
Her Government was determined to build an inclusive society where everyone, without exception had a sense of belonging. Ее правительство преисполнено решимости построить единое общество, в котором каждый человек без исключения будет испытывать чувство своего приобщения к жизни в этом обществе.
We are pleased to see Bosnia and Herzegovina's gradual integration into European society. Мы с удовлетворением отмечаем поэтапную интеграцию Боснии и Герцеговины в европейское общество.
Egypt urged those countries, by refusing to reduce migrants to mere means of production, to facilitate their integration into society. Отказываясь причислять мигрантов лишь к средствам производства, Египет побуждает эти страны содействовать их интеграции в общество.
If everyone complies with the law, immigrants will be welcomed in their host countries and become fully integrated into society. Если все будут соблюдать законы, то иммигрантов будут принимать в странах пребывания радушно и содействовать их всесторонней интеграции в общество.