Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
But I'm sure Western society has come to a more sophisticated and happy means of settling such matters. Но я уверена, что западное общество пришло к более сложным и счастливым способам разрешать подобные вопросы.
I'm going to make a society worthy of you. Я собираюсь создать общество, достойное тебя.
We live in a democratic society, Cheryl. У нас демократическое общество, Шерил.
But as a society, we've done that in the past. Но, как общество, мы не раз делали это в прошлом.
And actually, we can use these insights to improve society and improve human well-being. Мы сможем использовать эти открытия, чтобы улучшить общество и благополучие людей.
Our society is more technologically advanced than ever. Наше общество технологически развито больше, чем когда-либо.
We hope a new society rises from the ashes, that you will forge a better world. Мы надеемся, что новое общество восстаёт из пепла, что вы будет изобретать лучший мир.
And by "we" I mean society. И под "мы" я имею в виду общество.
In fact, civic peace and security in Eritrea were remarkable for a society emerging from a prolonged conflict. Более того, гражданские мир и безопасность в Эритрее были великолепными, если учесть, что общество только освободилось от последствий продолжительного конфликта.
A Mari cultural society was founded in 1990, with 359 members; it publishes in the Mari language. В 1990 году было создано Марийское культурное общество с 359 членами; оно публикует материалы на марийском языке.
The Court is a secret society that's controlled Gotham for centuries. Суд - тайное общество, которое контролировало Готэм веками.
Ethnic minorities were fully integrated into Uruguayan society and discrimination as such did not exist. Этнические меньшинства полностью интегрированы в уругвайское общество, и дискриминация как таковая не существует.
No society, however, has postulated an absolute right to life. Однако ни одно общество не постулировало абсолютного права на жизнь.
That income level, however, concealed an extremely dualistic society, with sharp differences in economic conditions and living standards. Однако этот показатель размера дохода скрывает крайне дуалистическое общество с резкими различиями в экономических условиях и уровне жизни.
Reform and economic transition were not considered to be matters that concerned the Government alone; the whole of society was involved. Реформа и экономический переход не рассматриваются как меры, затрагивающие только правительство; затронуто все общество в целом.
However, when there were problems within the family, society must take responsibility for protecting the child. Вместе с тем, поскольку в рамках семьи существует целый ряд проблем, общество должно взять на себя ответственность за защиту ребенка.
Rather than exclude older persons, society should put their experience and wisdom to use. Общество не должно исключать из своей среды пожилых людей, напротив, ему следует использовать их опыт и их мудрость.
A society that aimed at protecting the rights of individuals, their dignity and freedom must also promote their economic well-being. Ведь если общество стремится защищать права личности, ее достоинство и ее свободу, то оно должно также заботиться и о ее экономическом благополучии.
Policies and programmes had also been formulated for the integration of disabled people into society. Кроме того, разрабатываются политика и программы интеграции инвалидов в общество.
Approximately 40,000 de facto refugees from Romania, mostly ethnic Hungarians, had begun to be integrated into Hungarian society. Началась интеграция в венгерское общество примерно 40000 беженцев де-факто из Румынии, большинство из которых являются этническими венграми.
In short, education benefited society as a whole. Иными словами, от образования выигрывает все общество в целом.
We appeal to Salvadorian society to establish the conditions for carrying out the electoral process successfully. Мы призываем сальвадорское общество установить условия для успешного осуществления процесса выборов.
Ukrainian society is already ripe to ensure that this will be its choice tomorrow. Украинское общество уже созрело для того, чтобы завтра сделать именно этот выбор.
The civil war and related violence have had devastating effects on Lebanon's economy and society. Гражданская война и связанное с ней насилие оказали разрушительное воздействие на экономику и общество Ливана.
It is important that society be psychologically prepared for new economic relations. Важно и то, что общество уже психологически подготовлено к новым экономическим отношениям.