Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
It could therefore be said that society generally exercised control over the procedure used to recruit judges. Таким образом, можно считать, что общество осуществляет контроль за всей процедурой отбора судей.
That provision was justified by the need to protect society from individuals who had committed particularly serious crimes and had a high risk of reoffending. Это положение оправдывается необходимостью защитить общество от лиц, совершивших особо тяжкие преступления, когда существует повышенный риск рецидива.
Often, the barriers to be overcome are not recognized or appreciated by society. Зачастую общество не признает и не ценит те усилия, которые приходится прикладывать для преодоления барьеров.
Only then can we hope to eradicate poverty and establish a just and equal society where all children can thrive. Только тогда мы можем надеяться искоренить нищету и создать справедливое и равноправное общество, в котором все дети могут нормально развиваться.
Social and political events have destabilized the economy and society, exacerbating poverty, unemployment and hunger. Произошедшие в социальной и политической сфере события дестабилизировали экономику и общество, усугубляя нищету, безработицу и голод.
Gender-based inequalities have a negative impact on the individual and on society as a whole. Гендерное неравенство оказывает негативное воздействие на отдельно взятого человека и общество в целом.
This spills over into the community and society, and impacts on how women living with HIV are treated in many different settings. Это затрагивает общину и общество и оказывает воздействие на отношение к женщинам, живущим с ВИЧ, во многих различных учреждениях.
Where their potential contribution to society is undervalued, the economic well-being of their country is affected. В странах, где недооценивается их потенциальный вклад в общество, это оказывает влияние на национальное экономическое благополучие.
By reducing women's participation, society perpetuates social inequality, inequity, injustice and insecurity. Снижая долю участия женщин, общество закрепляет присущие ему неравенство, неравноправие, несправедливость и незащищенность.
It is thus regarded as a "give and take" society in identity and cultural matters. Поэтому оно рассматривает себя как "общество компромиссов" с точки зрения вопросов идентичности и культуры.
The State and society shall expand education to enhance people's intellectual standards, train human resources, and invest in talented people. Государство и общество развивают систему образования для повышения культурного уровня народа, подготовки кадров и развития талантов.
A learning society is forming in Viet Nam. Таким образом, во Вьетнаме формируется обучающееся общество.
Haitian society cannot elude the issue, and political authorities should demonstrate the will to enforce legislation and reduce exemptions. Гаитянское общество не может уклоняться от решения этого вопроса, и органы политической власти должны продемонстрировать свою готовность к обеспечению соблюдения законодательства и сокращению налоговых льгот.
One assumption from which this theory starts is that scientific research is currently perceived as not being fully integrated into society. Одним допущением, из которого исходит эта теория, является то, что научные исследования в настоящее время воспринимаются как не вполне интегрированные в общество.
Medical services, social welfare and care for the elderly have become a very heavy burden for Japanese society. Медицинские услуги, социальное обеспечение и уход за пожилыми людьми легли весьма тяжелым бременем на японское общество.
A more in-depth review of the paradigms and values that have molded global society is necessary. Необходимо осуществить более углубленный анализ парадигм и ценностей, которые сформировали глобальное общество.
Students therefore need to acquire scientific knowledge and attitudes to develop their cultural heritage, given that science and society are intrinsically related. Поэтому студенты должны овладеть научными знаниями и представлениями, позволяющими им и дальше обогащать их культурное наследие, поскольку наука и общество неразрывно связаны между собой.
In November 2011, the society cooperated with a German consulting agency, Adelphi, on an exhibition about combating climate change. В ноябре 2011 года общество сотрудничало с германским консалтинговым агентством "Адельфи" в вопросах проведения выставки, посвященной борьбе с изменением климата.
These income-generating activities will enable communities to contribute to society through the production and sale of their products. Эти обеспечивающие доход виды деятельности дадут возможность общинам вносить свой вклад в общество посредством производства и продажи своей продукции.
There is widespread understanding that society needs a better statistical 'compass' to shift emphasis from measuring economic phenomena to measuring sustainable development. Существует широкое понимание того, что общество нуждается в более совершенном статистическом "компасе" для переноса акцента с измерения экономических явлений на измерение устойчивого развития.
These broader benefits accrue to individuals privately but also to society at a large. Этими более широкими благами пользуются не только индивиды частным образом, но и все общество.
It provides a vision of the kind of society and economy that African governments want to build. Программа концептуально определяет то общество и ту экономику, которые хотели бы построить правительства африканских стран.
A specific programme to promote the reintegration of offenders into society is not in place, although legislation is being drafted. Специальной программы содействия реинтеграции преступников в общество не существует, хотя в настоящее время готовится проект соответствующего законодательства.
The Meeting encouraged countries to share information and good practices from promising projects to reintegrate prisoners into society. Участники Совещания призвали страны делиться информацией и передовым опытом, связанным с осуществлением перспективных проектов по содействию возвращению осужденных в общество.
Heritage and culture energize society and are forces for social cohesion. Наследие и культура заряжают общество энергией и способствуют социальной сплоченности.