He used his resources to essentially create a secret scientific society. |
Он использовал свои ресурсы, чтобы создать, по сути, секретное научное сообщество. |
International society has grown fourfold since 1945. |
С 1945 года международное сообщество выросло в четыре раза. |
They have a society with a manifesto and everything. |
У них есть сообщество со своим манифестом и всё такое. |
We forgot the invitations for the historical society. |
Мы забыли приглашения в историческое сообщество. |
They're not just any old secret society. |
Они не просто какое-то старое тайное сообщество. |
Every year my historical society and I put on an event at Ellis Island. |
Каждый год мое историческое сообщество и я устраиваем постановку на острове Эллис. |
Permanency and the veto run counter to the basic principles upon which modern international society is organized. |
Статус постоянного члена и право вето противоречат основополагающим принципам, на которых зиждется современное международное сообщество. |
We must remember that international society will be taking a very close look at the deliberations taking place in this Hall. |
Мы не должны забывать, что международное сообщество будет пристально следить за дискуссией, идущей в этом зале. |
After the declaration was adopted, a network society of advocates of dialogue began to take shape. |
После принятия декларации стало формироваться сетевое сообщество сторонников диалога. |
Its plot is based upon some of the conspiracy theories surrounding Yale University's Skull and Bones student society. |
Сюжет базируется на некоторых «теориях заговора», окружающих студенческое сообщество «Череп и кости» в Йельском университете. |
Leave here without my consent and all of musical society will know of the degenerate, Robert Frobisher. |
Уедешь отсюда без моего позволения, и всё музыкальное сообщество узнает о дегенерате Роберте Фробишере. |
The historical society was my mom's baby. |
Историческое сообщество было создано моей мамой. |
And impressing that ridiculous detective society isn't exactly on the top of my list. |
А производить впечатление на какое-то странное сообщество детективов не есть для меня задача номер один. |
That way, Mason Wood has to make both of us members of the society. |
Тогда Мейсон Вуд должен принять нас двоих в их сообщество. |
International society must adopt coordinated measures to avoid the proliferation of risks by establishing systematic control of weapons that exist within and without States' territories. |
Международное сообщество должно предпринять согласованные шаги во избежание распространения угрозы, обеспечив систематический контроль над вооружениями, имеющимися в пределах или за пределами территории государства. |
This may be a natural phenomenon as the emerging pluralistic world society facilitates the promotion of democracy all over the world. |
Возможно, это естественное явление по мере того, как плюралистическое мировое сообщество содействует демократии по всему миру. |
It was understandable that some members of the Commission wished to see an increasingly integrated and organized international society. |
ЗЗ. Понятно, что некоторые члены Комиссии желают, чтобы международное сообщество было более интегрированным и организованным. |
Present-day trends in economics and society worldwide are entirely different and require a rethinking of economic, social and cultural rights. |
Нынешние экономические тенденции и мировое сообщество коренным образом изменились, потребовав пересмотра экономических, социальных и культурных прав. |
Only by doing so can we truly protect our people, our countries, our economy, and our global society. |
Только таким образом мы действительно можем защитить наших людей, наши страны, нашу экономику и наше глобальное сообщество. |
Though international society remains consensus-driven, it is clear that international relations are increasingly permeated by the law. |
Хотя международное сообщество продолжает стремиться к консенсусу, очевидно, что право все больше пронизывает международные отношения. |
The fact that they were no longer nomads had furthered their integration in Moldovan society. |
Прекращение ими кочевой жизни способствует их интеграции в молдавское сообщество. |
Statistics describing the information society must also be developed in compliance with these principles. |
Статистические данные, описывающие информационное сообщество, также должны разрабатываться с соблюдением этих принципов. |
International society, like the societies of different States, is constantly evolving. |
Подобно обществам различных государств, международное сообщество находится в состоянии постоянной эволюции. |
Mauritius, as the Assembly is aware, is a multi-ethnic and multicultural society. |
Как известно членам Ассамблеи, Маврикий - это полиэтническое и поликультурное сообщество. |
International society is becoming more plural and diverse. |
Международное сообщество становится все более неоднородным и разнообразным. |