Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
The ethical values of the Costa Rican identity make us proclaim a more just and humane society and demand greater solidarity. Этические ценности коста-риканской нации заставляют нас выступать за более справедливое и гуманное общество и требовать укрепления солидарности.
The strength of volunteerism is a key measure of how healthy and giving a society is. Развитое добровольчество является важным мерилом того, насколько здоровым и щедрым является общество.
The International Year is an invitation to re-examine the ways in which society undervalues volunteering. Международный год - это хорошая возможность пересмотреть причины, в силу которых общество недооценивает добровольчество.
An important driving force of globalization is the information revolution and the emerging information society. Революция в области информатики и формирующееся общество информационной технологии является важным двигателем процесса глобализации.
A society torn by conflict has to be healed. Общество, истерзанное конфликтом, нужно лечить.
ILO worked with other international organizations to promote equality between women and men and gender integration in the cooperative movement and society. МОТ ведет совместную деятельность с другими международными организациями с целью поощрения равенства между женщинами и мужчинами и интеграции гендерных аспектов в кооперативное движение и в общество.
Efforts were likewise being made to provide refugee women with educational opportunities in order to prepare them for reintegration into society. Также предпринимаются усилия по предоставлению женщинам-беженцам образовательных возможностей для их подготовки к реинтеграции в общество.
The contacts that result from these sporting activities can facilitate the process of integration into society. Возникающие в результате таких спортивных мероприятий контакты могут облегчить процесс интеграции в общество.
The Beijing Platform for Action included specific measures aimed at facilitating the empowerment of women and promoting their integration into society. Пекинская платформа действий предусматривает конкретные меры, направленные на содействие эмансипации женщин и их интеграции в общество.
The rehabilitation of children and their reintegration into society would be a long-term endeavour. Для реадаптации детей и их реинтеграции в общество потребуется множество усилий и много времени.
All refugees coming to Iceland were assigned an adoptive family, and the system had proved very successful in integrating refugees into Icelandic society. Беженцы, прибывающие в Исландию, получают приемную семью, и эта система оказалась весьма эффективной для их интеграции в исландское общество.
Saudi Arabia was a cohesive society in which freedom of expression was guaranteed. Саудовская Аравия - сплоченное общество, в котором гарантирована свобода слова.
It should be noted that the Berbers of Tunisia are particularly well integrated into Tunisian society and that they have no grievances. О тунисских берберах можно сказать, что они особенно хорошо интегрировались в тунисское общество и не выдвигают никаких требований.
A special responsibility falls on political leaders, who have accepted the task of representing a whole society. Особая ответственность ложится на политических лидеров, которые согласились представлять целое общество.
We in Finland also want to see children and childhood as an investment in our future society. Мы в Финляндии также добиваемся того, чтобы дети и детство стали капиталовложением в наше будущее общество.
While still faced with many difficulties, China remained determined to pursue its reforms and establish a more democratic and prosperous society. Несмотря на то что Китай постоянно сталкивается с многими трудностями, он по-прежнему полон решимости продолжать начатые реформы и построить более демократичное и процветающее общество.
With its liberal and democratic traditions, Norwegian society would not allow the Government to dictate how that market should operate. Известное своими либеральными и демократическими традициями норвежское общество никогда не позволяет правительству диктовать, как должен функционировать рынок.
To help such women to reintegrate into the society, social education courses were organised; these were attended by 41 women. Для оказания таким женщинам помощи по реинтеграции в общество были организованы курсы социального образования; их посещала 41 женщина.
We are building a society founded on principles of equality, non-racialism and non-sexism. Мы строим общество, основанное на принципах равенства и отказа от дискриминации по признаку расы и пола.
The State and society shall work out plans to create ever more employment for the working people. Государство и общество разрабатывают планы по неуклонному увеличению числа рабочих мест для трудящихся .
The opportunities were there for women to participate in public life, but the society needed to be made more aware of the matter. Для женщин обеспечиваются все возможности участия в общественной жизни, однако необходимо больше информировать общество об этом вопросе.
The integration of immigrants into society will be promoted by focusing in particular on children and young people. Интеграция иммигрантов в общество будет стимулироваться посредством уделения особого внимания детям и молодежи.
Draft conception of government policy with regard to members of the Roma community designed to facilitate their integration into society. Проект концепции государственной политики в отношении членов общины рома, направленной на облегчение их интеграции в общество.
They were hence not yet fully integrated into Dutch society. Таким образом, они еще не успели полностью интегрироваться в голландское общество.
The Government also stated that terrorism was a form of direct assault on society and a means of creating instability and insecurity. Правительство также заявило о том, что терроризм является формой прямого посягательства на общество и средством подрыва стабильности и безопасности.