| Only a small minority exhibit populist tendencies that, if they gained power, could lead a society from democracy to dictatorship. | Только небольшое меньшинство демонстрирует популистские тенденции, которые, в случае прихода таких людей к власти, могли бы привести общество от демократии к диктатуре. |
| Polio today has become an example of the complex problems plaguing Pakistan's state and its society. | Сегодня полиомиелит стал примером комплекса проблем, поразивших государство Пакистан и его общество. |
| Second, we need a comprehensive, commonly agreed reform agenda that will underpin that consolidation path and inspire the confidence of Greek society. | Во-вторых, нам необходима всеобъемлющая, согласованная всеми сторонами программа реформ, которая будет обеспечивать реализацию данного плана консолидации, и которая вселит уверенность в греческое общество. |
| America is vulnerable to social breakdown because it is a highly diverse society. | Америка уязвима перед социальным расколом, т.к. ее общество чрезвычайно разнообразно. |
| They need help - and society needs to keep guns out of their reach. | Им нужна помощь, и общество должно держать оружие вне пределов их досягаемости. |
| Thus, economic fundamentals will eventually trump speculation, but in the meantime society will have paid a high price. | Таким образом, экономические основы, в конечном счете, превзойдут спекуляцию, но за это время общество заплатит высокую цену. |
| The skewed incentives distorted our economy and our society. | Искажённые стимулы извратили нашу экономику и наше общество. |
| Of course, no single novel provides a perfect lens through which to view any society. | Разумеется, никакой роман не может являться идеальной призмой, сквозь которую можно рассматривать любое общество. |
| We're not going to red poet's society. | Мы не пойдем в общество красного поэта. |
| Tonight is your entree into adult society. | Сегодня твой выход во взрослое общество. |
| We should look at how society and culture in this socio-cultural regulation are a work in progress. | Мы должны наблюдать за тем, как общество и культура взаимодействуют в этом социо-культурном регулировании. |
| And communal discovery is powerful because it leverages the network that is society to solve problems. | Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем. |
| The Social Progress Index begins by defining what it means to be a good society based around three dimensions. | Индекс социального прогресса построен на определении того, что значит процветающее общество, на основе трёх параметров. |
| Politicians, intellectuals, journalists focus on the past while society thinks about making money and the future. | Политики, интеллигенция, журналисты сосредотачиваются на прошлом, в то время как общество думает о будущем и о том, как заработать денег. |
| Divide enough, stoke enough resentment, and a nation becomes nothing more than a ruined society within a national territory. | Вызови достаточно разногласий и ненависти, и нация превратится не больше, чем в разрушенное общество в пределах определенной национальной территории. |
| Theoretically, there remain different parties, elections, a pluralistic society, an independent judiciary, and a market economy. | Теоретически, в стране сохранились различные партии, выборы, плюралистическое общество, независимая судебная власть и рыночная экономика. |
| An illiberal society can produce growth, but it cannot enjoy it. | Антилиберальное общество может добиться экономического роста, но не может пользоваться его плодами. |
| During the last fifty years, repeated attempts by reform-oriented elements to open up Saudi Arabia's society and polity had failed. | За последние пятьдесят лет неоднократные попытки выступающих за реформы элементов открыть общество и государство Саудовской Аравии потерпели неудачу. |
| In that sense, too, an aging society adds to the responsibilities of the young. | В этом смысле стареющее общество также добавляет обязанностей молодым. |
| Japan is a successful, comfortable society, which has much to contribute to the world. | Япония - успешное, комфортабельное общество, у которого есть многое, что страна может дать миру. |
| Within a few years, the refugees were absorbed into the economy and society of the southern, Greek Cypriot sector of the island. | В течение нескольких лет беженцы были вовлечены в экономику и общество южного греко-кипрского сектора острова. |
| Second, religious values that emphasize social solidarity are an important corrective to the tendency of markets to polarize society by rewarding success. | Во-вторых, религиозные ценности, делающие акцент на социальной сплоченности являются важным коррективом тенденции рынков поляризовать общество, вознаграждая успех. |
| Such a society is not the answer to all our prayers for decency and fairness, or even for sensible and good decisions. | Такое общество не является ответом на все молитвы о справедливости и порядочности или даже разумных и правильных решениях. |
| The US is not a secular society; it is a religiously pluralistic one with secular legal and political structures. | США - не светское общество; это религиозно плюралистичное общество со светскими правовыми и политическими структурами. |
| Aspiring judicial candidates usually want to "clean up" society. | Кандидаты в судьи обычно хотят «очистить» общество. |