| The delegation reiterated that the Federated States of Micronesia had made progress as a society. | Делегация вновь заявила о том, что Федеративные Штаты Микронезии, как общество, достигли определенного прогресса. |
| It welcomed the efforts made with regard to slavery and the voluntary return of refugees and their economic and social integration into society. | Оно приветствовало предпринятые усилия по борьбе с рабством и в деле добровольного возвращения беженцев и их экономической и социальной интеграции в общество. |
| Being fully included in society means that persons with disabilities are recognized and valued as equal participants. | Всестороннее включение в общество означает, что инвалиды признаются и ценятся в качестве равных участников. |
| The main objective was the reintegration of victims into society. | Основной целью является реинтеграция жертв в общество. |
| Neither the enforcement agency nor the society it represents has been the prior owner of such assets. | Ни правоприменительные органы, ни общество, представляемое ею, ранее не являлись собственниками таких активов. |
| While a State, a society or a group of people will embrace some elements of social heritage, it will reject others. | Государство, общество, группа людей, воспринимая одни элементы социального наследия, в то же время отвергают другие. |
| Inevitably, the above measures have a profound impact on the society as a whole. | Эти меры неизбежно глубоко затрагивают общество в целом. |
| It encouraged Greece to continue measures taken to integrate immigrants into Greek society and strongly recommended that a long-term government funded integration strategy be devised. | Она призвала Грецию по-прежнему принимать меры с целью интеграции иммигрантов в греческое общество и настоятельно рекомендовала разработать долгосрочную финансируемую правительством интеграционную стратегию. |
| CoE ACFC noted Hungary's efforts to combat discrimination and integrate Roma in society. | ККРК СЕ отметил усилия Венгрии в области борьбы с дискриминацией и интеграции рома в общество. |
| Latvia's society is multi-ethnic - there are more than 150 ethnicities living in Latvia. | Латвийское общество мультиэтнично: в Латвии насчитывается свыше 150 этнических групп. |
| CoE ECRI recommended that Latvia maintain and reinforce all its efforts in favor of the integration of society, on a long-term basis. | ЕКРН СЕ рекомендовала Латвии поддерживать и укреплять усилия, прилагаемые к обеспечению интеграции в общество на долговременной основе. |
| Prison systems need serious rehabilitation programs and counseling systems to prepare inmates for reintegration into society. | Пенитенциарная система нуждается в серьезных программах реабилитации и системах консультирования для подготовки заключенных к реинтеграции в общество. |
| Girls withdrew from education or did not attend school, due to cultural beliefs and obligations embedded in society. | Девочки бросают обучение или не ходят в школу из-за культурных предрассудков и обязанностей, которыми наделяет их общество. |
| Suriname is a multi-ethnic and multi-religious society. | Население Суринама представляет собой многонациональное и многоконфессиональное общество. |
| To ensure efficient integration of national minorities into the Lithuanian society, public and municipal programmes are implemented. | На общенациональном и муниципальном уровнях осуществляются программы, направленные на обеспечение эффективной интеграции национальных меньшинств в литовское общество. |
| However, Roma integration into the Lithuanian society is a lasting and complicated process that requires integrated inter-institutional co-operation. | Однако интеграция цыган в литовское общество является длительным и сложным процессом, требующим всестороннего межучрежденческого сотрудничества. |
| Measures should be developed to assist this group of people to reintegrate into society and realize their right to sustainable livelihoods. | Необходимо разработать меры по оказанию помощи этой группе лиц для реинтеграции в общество и реализации их права на получение средств к существованию. |
| People belonging to ethnic groups are socially integrated into Thai society on various fronts. | Лица, принадлежащие к различным этническим группам, социально интегрированы в общество Таиланда по многим направлениям. |
| However, the social and economic imbalances of the former apartheid system had left the country with a two-tier society. | Тем не менее социальные и экономические диспропорции прежней системы апартеида превратили страну в двухуровневое общество. |
| For a long time, society had discriminated in favour of men and failed to exploit the capabilities of women. | В течение длительного времени общество осуществляло дискриминацию в пользу мужчин и не использовало потенциал женщин. |
| Almost 3,000 minors had been released from various cantonments and reintegrated into society. | Почти З тыс. несовершеннолетних были выпущены из различных военных лагерей и реинтегрированы в общество. |
| Today's education system created the society of tomorrow. | Сегодняшняя система образования формирует общество завтрашнего дня. |
| Education was a right that society could not afford to deny. | Образование является правом, в котором общество не должно отказывать никому. |
| Singapore focused on helping young people to resist drugs in a concerted effort involving the whole society. | Сингапур концентрирует внимание на оказании помощи молодежи в сопротивлении наркотикам, вовлекая все общество в совместные усилия. |
| Singapore would continue to devote efforts to reducing the demand for drugs and helping users to return to society. | Сингапур будет и далее прилагать усилия, направленные на сокращение спроса на наркотики и оказание помощи наркоманам в их возвращении в общество. |