| Each wanted to take French society in radically different directions, but both never ceased being critical of the status quo. | Каждый хотел повлиять на французское общество в радикально разных направлениях, но оба никогда не переставали неодобрительно относиться к статус-кво. |
| No institution, society, or civilization can survive purely on autopilot. | Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте. |
| The latter is a political issue, and Russian society is not yet ready to discuss it. | Последнее является политическим вопросом и российское общество не готово его обсуждать. |
| With the help of sound policies, we are poised as a modern society to win the future. | При поддержке правильной политики, мы, как современное общество, обречены на победу в будущем. |
| Alas, instead of reforming Tibetan society and culture, the Chinese Communists ended up wrecking it. | Увы, вместо того, чтобы реформировать Тибетское общество и культуру, китайские коммунисты окончательно из разрушили. |
| Every society, under certain conditions, is vulnerable to a descent into barbarism. | Каждое общество при определенных условиях является уязвимым к тому, чтобы опуститься до варварства. |
| The question, rather, is how to organize society. | Вопрос, скорее, состоит в том, как организовать общество. |
| This is a society that needs diversity of opinion more than anything else. | Потому что это общество нуждается в разнообразии мнений больше чем в чем-либо другом. |
| We have reached a moment from which can emerge a great society within one generation. | Мы достигли момента, в котором может проявиться великое общество в одном единственном поколении. |
| You're angry at everyone, at society... | Ты ведь зол на всех, на общество... |
| As a society, we have a vested interest in encouraging multipotentialites to be themselves. | Как общество, мы кровно заинтересованы в том, чтобы мультипотенциалы оставались самими собой. |
| I used to want to design a utopian society or a perfect world or something like that. | Были времена, когда я хотел создать утопическое общество или идеальный мир или что-то вроде этого. |
| But then Johannes Gutenberg came along with his great invention, and, over time, the society opened up. | Но потом появился Иоганн Гутенберг со своим великим изобретением, и спустя время общество открылось. |
| And if you come back to an alienating, modern society, you might remain traumatized your entire life. | Вернуться в современное общество отчуждения значит, возможно, оставаться травмированным всю жизнь. |
| Now, Margaret Thatcher famously said that there is nothing like a society. | Маргарет Тэтчер здорово сказала, что такой вещи, как общество, не существует. |
| By the time he wrote his third report, he confessed that he had failed and instead had created a society of welfare consumers. | Ко времени написания своего третьего доклада, он признавался, что его постигла неудача, и он создал общество потребителей благосостояния. |
| Now this noise is so great that society places a huge premium on those of us who can reduce the consequences of noise. | Этот шум великолепен, общество присуждает огромные премии тем из нас, кто может уменьшить его последствия. |
| The consumer society is what you need for the Industrial Revolution to have a point. | Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. |
| That's the consumer society, and it propels economic growth more than even technological change itself. | Вот что значит общество потребления, и это двигает экономический рост ещё в большей степени, чем научно-технический прогресс. |
| But you see, when you have the hard core evidence, you are able to affect society. | Понимаете, когда у вас есть неопровержимые доказательства, вы способны повлиять на общество. |
| But again, I can only affect society and affect government if I bring out the hard core evidence. | Но опять же, я могу только повлиять на общество и правительство, если предоставлю веские доказательства. |
| And actually, we can use these insights to improve society and improve human well-being. | Мы сможем использовать эти открытия, чтобы улучшить общество и благополучие людей. |
| And, you know, built the society that we now live in. | И, в общем, построили общество, в котором мы живем сейчас. |
| One of them is that every society has an ecological footprint. | Один из них состоит в том, что любое общество оставляет экологический след. |
| This type of society is not only possible, it's already on its way. | Создать такое общество не просто возможно: это уже делается. |