This educational system has helped inmates in their future reintegration into society, including employment. |
Участие в этой системе образования впоследствии помогает заключенным влиться в общество и в том числе трудоустроиться. |
Some six reports indicated that the penal system is designed to educate convicts and reintegrate them into society. |
В шести представленных материалах указывалось, что задача системы уголовного правосудия заключается в перевоспитании заключенных и их реинтеграции в общество. |
There was a shortage of psychological care and therapeutic activities for facilitating the reintegration of inmates into society. |
Существует нехватка психологической помощи и терапевтических мероприятий для содействия реинтеграции заключенных в общество. |
Flemish integration policy relates to society as a whole. |
Интеграционная политика Фландрии ориентирована на все общество в целом. |
Participants acquire the necessary skills and knowledge to make an active contribution to society. |
Обучаемые приобретают знания и опыт для активного внесения своего вклада в общество. |
The initiative has its point of departure in the 2007 Government Bill: "The society of possibilities". |
Толчок для разработки этой инициативы был дан внесенным правительством в 2007 году законопроектом под названием "Общество широких возможностей". |
An individual, a group or society as a whole may be the victim of racial discrimination. |
Любое лицо, группа лиц или общество в целом могут подвергнуться дискриминации. |
Intimidation of political candidates is prohibited under the Criminal Code, and public discussion of political viewpoints must be possible in a democratic society. |
Уголовный кодекс запрещает запугивание представителей политических партий; демократическое общество немыслимо без открытого обсуждения политических позиций. |
It urged the Dominican Republic to ensure their full integration and participation in society. |
Он настоятельно призвал Доминиканскую Республику обеспечить их полную интеграцию в общество и участие в его жизни. |
Britain today is a far more diverse and tolerant society than it was a generation ago and women's equality has progressed significantly. |
Британское общество сегодня является гораздо более многообразным и толерантным, чем поколение назад, и в равноправии женщин достигнут значительный прогресс. |
Aruba's many immigrants make it a highly diverse society of over 90 different nationalities (estimate). |
Многочисленная иммиграция в Арубу превращает ее в высшей степени многонациональное общество, где проживают представители свыше 90 национальностей (оценка). |
Algerian society embodied the principles of equality and solidarity, and rejected all forms of exclusion and discrimination. |
Алжирское общество претворяет в жизнь принципы равенства и солидарности и отвергает все формы изоляции и дискриминации. |
Discrimination was prohibited by law and Algerian society condemned all forms of racial or religious discrimination. |
Дискриминация была запрещена законом, и алжирское общество осуждало все формы расовой или религиозной дискриминации. |
Particular attention has been provided to social inclusion of the Roma and Egyptian population in Montenegrin society. |
Особое внимание уделяется социальной интеграции в черногорское общество общины рома и "египтян". |
Artistic life is vibrant in Russian society. |
Российское общество отличается активной творческой жизнью. |
We inhabited your human form to infiltrate your society... and learn your weaknesses, but instead... |
Мы приняли человеческую форму, чтобы проникнуть в ваше общество, изучить ваши слабости, но вместо этого... |
And the only gang Freddy white hawk was in... Was, like, the national honor society. |
И единственная банда Фрэдди Белого Ястреба - национальное общество почёта. |
And finding our role as a society. |
И найти нашу роль, как общество. |
In any case, our society is controlled by the rich and powerful. |
В любом случае, общество контролируют богатые и сильные. |
Our ancestors came from Earth to create a perfect society. |
Наши предки пришли сюда с Земли, чтобы создать идеальное общество. |
This society's the wrong shape, even the technology. |
Всё общество неправильно развивается, даже в технологическом плане. |
You must remember, Paul our society is a tangled web of competing forces. |
Запомни, Пол... наше общество - сложный клубок противоборствующих сил. |
It's what society's going to do. |
Это общество решит, что сделать. |
You'll be released back into society shortly. |
И вы сможете вернуться в общество. |
He's cleansing society of these impure women, and we have to stop him before he kills again. |
Он очищает общество от этих грязных женщин, И мы должны остановить его, пока он не убил снова. |