| This educational system has helped inmates in their future reintegration into society, including employment. | Участие в этой системе образования впоследствии помогает заключенным влиться в общество и в том числе трудоустроиться. |
| Some six reports indicated that the penal system is designed to educate convicts and reintegrate them into society. | В шести представленных материалах указывалось, что задача системы уголовного правосудия заключается в перевоспитании заключенных и их реинтеграции в общество. |
| There was a shortage of psychological care and therapeutic activities for facilitating the reintegration of inmates into society. | Существует нехватка психологической помощи и терапевтических мероприятий для содействия реинтеграции заключенных в общество. |
| Flemish integration policy relates to society as a whole. | Интеграционная политика Фландрии ориентирована на все общество в целом. |
| Participants acquire the necessary skills and knowledge to make an active contribution to society. | Обучаемые приобретают знания и опыт для активного внесения своего вклада в общество. |
| The initiative has its point of departure in the 2007 Government Bill: "The society of possibilities". | Толчок для разработки этой инициативы был дан внесенным правительством в 2007 году законопроектом под названием "Общество широких возможностей". |
| An individual, a group or society as a whole may be the victim of racial discrimination. | Любое лицо, группа лиц или общество в целом могут подвергнуться дискриминации. |
| Intimidation of political candidates is prohibited under the Criminal Code, and public discussion of political viewpoints must be possible in a democratic society. | Уголовный кодекс запрещает запугивание представителей политических партий; демократическое общество немыслимо без открытого обсуждения политических позиций. |
| It urged the Dominican Republic to ensure their full integration and participation in society. | Он настоятельно призвал Доминиканскую Республику обеспечить их полную интеграцию в общество и участие в его жизни. |
| Britain today is a far more diverse and tolerant society than it was a generation ago and women's equality has progressed significantly. | Британское общество сегодня является гораздо более многообразным и толерантным, чем поколение назад, и в равноправии женщин достигнут значительный прогресс. |
| Aruba's many immigrants make it a highly diverse society of over 90 different nationalities (estimate). | Многочисленная иммиграция в Арубу превращает ее в высшей степени многонациональное общество, где проживают представители свыше 90 национальностей (оценка). |
| Algerian society embodied the principles of equality and solidarity, and rejected all forms of exclusion and discrimination. | Алжирское общество претворяет в жизнь принципы равенства и солидарности и отвергает все формы изоляции и дискриминации. |
| Discrimination was prohibited by law and Algerian society condemned all forms of racial or religious discrimination. | Дискриминация была запрещена законом, и алжирское общество осуждало все формы расовой или религиозной дискриминации. |
| Particular attention has been provided to social inclusion of the Roma and Egyptian population in Montenegrin society. | Особое внимание уделяется социальной интеграции в черногорское общество общины рома и "египтян". |
| Artistic life is vibrant in Russian society. | Российское общество отличается активной творческой жизнью. |
| We inhabited your human form to infiltrate your society... and learn your weaknesses, but instead... | Мы приняли человеческую форму, чтобы проникнуть в ваше общество, изучить ваши слабости, но вместо этого... |
| And the only gang Freddy white hawk was in... Was, like, the national honor society. | И единственная банда Фрэдди Белого Ястреба - национальное общество почёта. |
| And finding our role as a society. | И найти нашу роль, как общество. |
| In any case, our society is controlled by the rich and powerful. | В любом случае, общество контролируют богатые и сильные. |
| Our ancestors came from Earth to create a perfect society. | Наши предки пришли сюда с Земли, чтобы создать идеальное общество. |
| This society's the wrong shape, even the technology. | Всё общество неправильно развивается, даже в технологическом плане. |
| You must remember, Paul our society is a tangled web of competing forces. | Запомни, Пол... наше общество - сложный клубок противоборствующих сил. |
| It's what society's going to do. | Это общество решит, что сделать. |
| You'll be released back into society shortly. | И вы сможете вернуться в общество. |
| He's cleansing society of these impure women, and we have to stop him before he kills again. | Он очищает общество от этих грязных женщин, И мы должны остановить его, пока он не убил снова. |