Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
We need the peace to be sustainable; otherwise, the society will inexorably slide back into conflict. Нам нужен устойчивый мир; в противном случае общество неизбежно вновь сползет к конфликту.
Nonetheless, it is essential to build a society in which corruption is morally, culturally, as well as legally unacceptable. Тем не менее необходимо строить общество, в котором коррупция неприемлема в моральном, культурном и правовом отношении.
Belarusian society has remained pluri-ethnic during the past 10 years. За последние 10 лет белорусское общество сохранило свой многоэтнический характер.
The classification society submitting the application must give an overview of its structural organization. Ходатайствующее классификационное общество должно представить описание своей организационной структуры.
The issue of refugee children and their rehabilitation and reintegration into society are other important aspects of the problem. Вопросы о детях-беженцах, об их реабилитации и реинтеграции в общество являются еще одним из важных аспектов этой проблемы.
The Meeting noted that a classification society could only submit its application to a single State. Совещание отметило, что каждое классификационное общество может предложить свою кандидатуру только одному государству.
Thus, around the world, globalization is having varied impacts on society. Таким образом, в разных странах мира глобализация оказывает на общество разное воздействие.
Already, some companies are becoming aware of their negative and positive impacts on society. Некоторые компании уже осознают свое негативное или позитивное воздействие на общество.
Afghanistan's President, who is here today, now represents a free people who are building a decent and just society. Президент Афганистана, который присутствует здесь сегодня, представляет теперь свободный народ, который строит достойное и справедливое общество.
Since then, the transformation into a knowledge society is progressing well under the monitoring of the National Information Technology Council. С тех пор преобразование нашей страны в информационное общество идет полным ходом под управлением Национального совета по информационным технологиям.
In many ways, Nepal has emerged as a new society. Во многих отношениях в Непале возникло новое общество.
As presented in the table below, the units of analysis are the person, family, society and the larger environment. Как показано в таблице ниже, единицами анализа являются человек, семья, общество и более широкое окружение.
The government and society were determined to cooperate in order to reduce inequalities in the country through social programmes. Правительство Бразилии и общество этой страны полны решимости сотрудничать друг с другом с целью устранения неравноправия в стране путем реализации соответствующих социальных программ.
Accordingly, the Government and society as a whole needed to pay special attention to women's employment. Поэтому правительство и общество в целом должны уделять особое внимание повышению уровня занятости среди женщин.
We are committed to helping the Afghani people build a democratic, pluralistic society. Мы хотим помочь афганскому народу построить демократическое, плюралистическое общество.
The six-year violence has claimed more than 1,800 lives, disrupted our development process and destabilized our society. Шестилетнее насилие унесло жизни более 1800 человек, подорвало процесс нашего развития и дестабилизировало наше общество.
Such a society, we believe, is the best school for a child's upbringing. Мы считаем, что такое общество - это самая хорошая школа для воспитания детей.
We have appealed for transparency in the public sector so that society can receive information that was previously kept from it. Мы призываем к транспарентности в государственном секторе, чтобы общество могло получать информацию, к которой раньше оно не имело доступа.
As a result of long wars and foreign occupations, Afghanistan had become a failed State and a broken society. В результате долгих войн и иностранной оккупации Афганистан превратился в потерпевшее фиаско государство и развалившееся общество.
Specific long-term measures must be adopted to rehabilitate the afflicted children and to reintegrate them into society. Следует принимать конкретные долгосрочные меры по реабилитации пострадавших детей и их реинтеграции в общество.
It affected individuals, families and society as a whole, impeded the establishment of democratic relations and entailed a risk of social disruption. Оно затрагивает отдельных людей, семьи и общество в целом, препятствует формированию демократических отношений и чревато риском социального взрыва.
However, as noted earlier, demobilization is one thing and reintegration into society is another. Однако, как отмечалось ранее, демобилизация - это одно, а реинтеграция комбатантов в общество - другое.
A society that sought to realize human rights under democracy and the rule of law had better possibilities of preventing internal conflicts. Общество, которое стремится содействовать реализации прав человека на основе демократии и законности, располагает большими возможностями для предотвращения внутренних конфликтов.
Solving such problems, I think, is what really makes a society democratic, peaceful and multi-ethnic. А ведь решение именно таких проблем, на мой взгляд, делает общество действительно демократическим, мирным и многоэтническим.
In my opinion, "deeply segregated society" is the total opposite of "multi-ethnic". По моему мнению, «глубоко сегрегированное общество» - это нечто совершенно противоположное «многоэтничности».