| South Africa, terrible atrocities had happened in the society. | Южная Африка, общество, в котором лишь недавно происходили ужасные зверства. |
| 2008 - Pierre Simon prize for ethics and society. | В 2008 году Миронов был награждён во Франции премией Пьера Симона «Этика и общество». |
| A society unable to imagine their future. | Общество, которое не в состоянии представить свое будущее. |
| Every society must balance civil rights against national security. | Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью. |
| Sometimes they affect the whole of society or certain communities or religious minorities. | Иногда они затрагивают все общество в целом, а порой - определенные общины или меньшинства, выделяемые по признаку религии или убеждений. |
| Those factors have determined new divisions affecting contemporary society, which need urgent correction. | Эти факторы обусловливают возникновение новых разногласий, воздействующих на современное общество, которые необходимо в срочном порядке устранить. |
| Except that their society is more highly evolved. | Они отличаются от нас только тем, что их общество более высоко развито. |
| That horsehair is my ticket back into society. | Эта лошадиная грива волос - мой билет назад в общество. |
| Juveniles often identify with the labels society gives them. | Несовершеннолетние часто отождествляют себя с ярлыками, которые вешает на них общество. |
| And society rightly demands a custodial sentence for anyone involved in gun crime. | И общество справедливо требует лишения свободы для тех, кто вовлечен в преступления с использованием оружия. |
| Our society isn't guided by logic and rationality. | Наше общество не руководствуется логикой, и не учиться на ошибках. |
| The network society is a hyper social society, not a society of isolation. | Сетевое общество - гиперсоциальное общество, а не общество изоляции. |
| Thai society is a multi-cultural society comprising more than 60 ethnic groups across five language families. | Тайское общество - многокультурное общество, которое включает более 60 этнических групп, принадлежащих к пяти языковым семьям. |
| A society that avoids senseless suffering of its citizens is a better society. | Общество, которое борется со страданием своих граждан - лучшее общество. |
| Now this society is evolving into an information and knowledge society, with innovation as an important engine of growth. | Теперь это общество перерождается в общество информатики и знаний, где одним из основных движителей развития является новаторство. |
| While a democratic society was desired, one must also consider how much a society directed capital. | Но если имеется желание построить демократическое общество, то необходимо также решить, насколько жестко общество контролирует капитал. |
| Community integration better supports their dignity, autonomy, equality and participation in society. | Интеграция в общество наилучшим образом обеспечивает уважение их достоинства, самостоятельный образ жизни, равенство и участие в жизни общества. |
| The Nepalese society and the State have protected the family as the natural and fundamental group unit of society. | Непальское общество и государство защищают семью как естественную и основную ячейку общества. |
| Article 353 of the Penal Code realizes an important social benefit for women in a society such as Bahraini society. | Статья 353 Уголовного кодекса предусматривает важное социальное преимущество женщин в таком обществе, как общество Бахрейна. |
| Anthropologically, when a society feels threatened by an individual, that society tries to eliminate the threat. | В антропологии, если общество чувствует угрозу от индивидуума, то оно пытается устранить угрозу. |
| It has social and psychological aims - family, friendship, commitments, society, participating in the life of that society. | Это понятие включает социальные и психологические параметры - семья, круг друзей, обязательства, общество, участие в общественной жизни. |
| This is how new things come into society and spread through society. | Так всё новое приходит в общество и распространяется в нём. |
| What complicated matters still further were the acute political controversies within Sudanese society which also cast their shadow over the society of Darfur. | Проблемы еще больше усугубили острые политические противоречия внутри суданского общества, которые также бросают тень на общество в Дарфуре. |
| Children represent the hopes and future of every society; destroy them and you have destroyed a society. | Дети олицетворяют собой надежды и будущее любого общества; при их уничтожении гибнет и само общество. |
| A society of individuals became a mass and class society. | Общество индивидуумов становится массовом и классовым обществом. |