Then that means our Jan Di is finally making her way into the society! |
А это значит, что наша Чан Ди наконец-то выйдет в высшее общество! |
You'll get to see the high society. |
Вы получите возможность посмотреть на высшее общество. |
Right after that, he regained his wealth and returned to high society. |
Сразу после этого, он вернул свое богатство и вернулся в высшее общество. |
I believe she enjoys high society these days. |
Думаю, в последнее время ей нравится высшее общество. |
I see, high society is calling. |
Я смотрю, высшее общество зовёт. |
High society won't stab her in the back. |
Высшее общество не всадит ей в спину кинжал. |
She would dearly love a taste of high society and I'd like to give her it. |
Она стремится попасть в высшее общество, и я хотел бы устроить это. |
I'm here to catch a glimpse of high society. |
А я здесь, чтобы мельком посмотреть на высшее общество. |
He was uninterested in Parisian society, and so shunned the limelight that in later life he preferred not to attend his own first nights. |
Ему было неинтересно парижское высшее общество, он избегал внимания в такой степени, что в более поздние свои года предпочитал вообще не появляться на своих премьерах. |
This is my school, my high society |
Здесь моя школа, высшее общество! |
? Today I move from immigrant to high society? |
Сегодня я из иммиграции попаду в высшее общество |
Whatever happened to the good old days where you could just buy your way into high society? |
Куда ушли те дни, когда можно было просто купить себе путевку в высшее общество? |
At the court in Sinaia, she became a confidant and lady-in-waiting of Queen Elisabeth and, in July 1884, made her entry into high society as a guest of the royal couple. |
При дворе в Синая она стала доверенным лицом и фрейлиной королевы Елизаветы, а в июле 1884 года - вступила в высшее общество в качестве гостя королевской четы. |
Polite society cannot conceive of certain practices, Miss Lister, but I move in other circles where people point at you, they call you Gentleman Jack, they say you like the ladies... perhaps too much. |
Высшее общество не может принять некоторые особенности, мисс Листер, но я вращаюсь в других кругах где люди указывают на вас и называют "Джентльмен Джек", они говорят, вам нравятся леди... возможно, это слишком. |
If you think scientific achievement will bring you acceptance or even esteem, an entree into proper society, you're deluding yourself. |
Если ты думаешь, что научные достижения принесут тебе признание или даже почитание, дадут тебе пропуск в высшее общество, ты заблуждаешься. |
This is my school, my high society Here in the slums of Saint Michel |
Здесь моя школа, моё высшее общество, в трущобах Сен-Мишель. |
His position as a star, ensures him entrée to cosmo society functions, ...and by cosmo, I mean aristocratic. |
Его позиция как звезды, обеспечивает его вхождение в высшее общество и под словом "высшее" я имею ввиду аристократию. |
Fish and chips, then High Society. |
Сначала были рыба и чипсы, потом фильм "Высшее общество". |
High Society is the second studio album in 2004 by Epik High. |
Высшее общество - альбом (2004) Epik High. |
The senior society of GGSA's best artists. |
Высшее общество нашей школы искусств. |
High society, nose in the air. |
Высшее общество, задираешь нос. |
To hell with high society! |
К черту высшее общество! |
Everyone, prepare to enter high society. |
Приготовьтесь вступить в высшее общество. |
As proof of his love, Kliaguine offered the young student the Napoléon Paris so that she would be able to entertain the high society of the time. |
В доказательство своей любви Клягин преподнес возлюбленной Наполеон Париж, чтобы она могла принимать в отеле высшее общество. |
The American Civil War sent the family back to France, where the teenaged Alice's youth and beauty and her family's wealth, made a great impression in Parisian society. |
Гражданская война в США вынудила семью вернуться в Париж, где богатство семьи Алисы произвело большое впечатление на парижское высшее общество. |