Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
What occurs in families affects the whole of society and vice-versa. Процессы, происходящие в семье, затрагивают все общество и наоборот.
Changing attitudes requires ridding society of discrimination and prejudice and breaking down walls of superstition and ignorance. Для изменения подходов необходимо избавить общество от дискриминации и предрассудков и покончить с предубеждениями и невежеством.
It prepares society to accept differences and diversity. Оно позволяет подготовить общество к признанию различий и разнообразия.
It also includes the building and maintenance of social relations, structures and institutions through which individuals and groups constitute a viable society. Оно подразумевает также формирование и поддержание социальных отношений, структур и институтов, с помощью которых отдельные люди и группы лиц составляют жизнеспособное общество.
Nonetheless, for migrants the process of integration into the host society is remarkably diversified. Тем не менее, для мигрантов процесс интеграции в общество принимающей страны является в значительной степени диверсифицированным.
When various families interact, society is born. Общество рождается во взаимодействии различных семей.
So we have: the person - the family - society. Таким образом, выстраивается цепочка: человек - семья - общество.
Children, parents and society benefit from men's active involvement with their children. Дети, родители и общество получают большую пользу от активного участия мужчин в воспитании своих детей.
Present-day society still legitimises and accepts all these as "male" and not female rights. Современное общество по-прежнему легитимизирует и принимает эти права как права «мужские», а не женские.
Numerous studies have analyzed these conceptions of masculinity and come up with suggestions for a more gender equal society. Во многих исследованиях проводился анализ таких концепций мужского превосходства, и в них делались предложения создать общество, в котором бы женщины имели более равные права.
The State and society shall guarantee the integral protection of the family. Государство и общество гарантируют комплексную защиту семьи.
The other Government organs and society must also bear the responsibility and work for its success. Другие государственные структуры и общество должны также нести свою долю ответственности и работать на благо общего дела.
She also underlined the importance of preparing women to reintegrate into society, including education relating to childcare. Она также подчеркнула важность подготовки женщин к реинтеграции в общество, включая просвещение по вопросам ухода за ребенком.
However, all too frequently women's contributions to society are undervalued within political and decision-making forums. Вместе с тем слишком часто вклад женщин в общество не получает должной оценки со стороны политических и руководящих органов.
Information technology has a greater impact on our society than ever before. Информационная технология оказывает на наше общество большее влияние, чем когда-либо ранее.
Social assistance provides support to inhabitants, increasing their self-help possibilities and stimulating their integration into the society. Социальная помощь оказывает поддержку жителям страны, расширяет возможности для самопомощи и стимулирует их интеграцию в общество.
This contributes to the objectives of reintegration into employment and integration into Dutch society. Это способствует выполнению задач по возобновлению трудовой деятельности и интеграции в голландское общество.
Such people could not credibly claim to be fighting oppression or to be building a just society. Заявления таких людей о том, что они борются с угнетением или пытаются создать справедливое общество, не могут вызывать доверия.
As a multiracial, multi-religious society, Singapore was concerned to prove wrong those who predicted a "clash of civilizations". Сингапур как многорасовое, многорелигиозное общество хотел бы доказать неправоту тех, кто предсказывал "столкновение цивилизаций".
Lebanon was to a large extent a patriarchal society, with families spending money on the education of boys rather than girls. В Ливане общество является по преимуществу патриархальным, и семьи тратят деньги на образование мальчиков, а не девочек.
The democratic society of Bosnia and Herzegovina is going through economic and legal transition. Демократическое общество Боснии и Герцеговины находится в процессе экономических и правовых изменений.
Once recognized as refugees, the individuals or families generally integrate into society, although some are occasionally resettled to a third country. Лица или семьи, получившие статус беженца, обычно интегрируются в общество, хотя некоторые из них иногда переселяются в третью страну.
The Government is continuously developing new initiatives on how to improve the integration of foreigners into the Danish society. Правительство постоянно разрабатывает новые инициативы, призванные выявить методы совершенствования интеграции иностранцев в датское общество.
The Government has emphasised that participation in the labour market is the key to successful integration into Danish society. Правительство подчеркнуло, что участие на рынке труда является ключом к успешной интеграции в датское общество.
By educating them, society moves forward. Обучая их, общество движется вперед.