Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
As a pluralist society, we are fully persuaded that a critical ingredient of democracy is the tolerance of distinctiveness. Как плюралистическое общество мы в полной мере убеждены в том, что критически важным компонентом демократии является терпимость по отношению к самобытности.
Restorative justice seeks to balance the concerns of the victim and the community with the need to reintegrate the offender into society. Реституционное правосудие призвано сбалан-сировать как интересы потерпевших и общины, так и необходимость реинтеграции правонару-шителя в общество.
The League supports higher levels of education for persons with disabilities in order that they may achieve maximum levels of integration in society. Лига поддерживает деятельность по повышению уровня образования инвалидов с целью максимально возможной интеграции их в общество.
In a word, we are determined to build a multi-ethnic society that is based on democracy and economic growth. Одним словом, мы полны решимости создать многоэтническое общество, основывающееся на демократии и экономическом росте.
We expect that adequate measures will be taken to ensure the absorption of these and all returnees into the society. Мы надеемся на то, что будут предприняты адекватные меры по обеспечению абсорбции в общество этих и всех других возвращенцев.
A classification society could from now on put forward an application, but addressed only to one of the above-mentioned States. Классификационное общество может направлять ходатайства начиная с настоящего момента, но только одному из вышеупомянутых государств.
"means a classification society which is recognized by the competent authorities in accordance with Chapter 1.10". "означает классификационное общество, признанное компетентными органами в соответствии с положениями главы 1.10".
2.3.7 1.10.3.7 The classification society shall be governed by a code of ethics. 2.3.7 1.10.3.7 Классификационное общество должно руководствоваться кодексом этики.
In addition, corruption and organized crime plague the society and prevent the healthy development of the economy. Кроме того, общество разъедают коррупция и организованная преступность, препятствующие нормальному развитию экономики.
One of them declared: "We are in the process of destroying an entire society. Один из них заявил: «Мы целиком разрушаем общество.
In its work, UNESCO promotes respect for the human rights of migrants and their integration into society. В своей деятельности ЮНЕСКО поощряет соблюдение прав человека мигрантов и их интеграцию в общество.
That is what a multi-ethnic society has to offer us. Вот что несет нам многоэтническое общество.
The representative of IACS asked what would happen in cases where a classification society was struck off the list. Представитель МАКО задал вопрос о том, что произойдет в том случае, если какое-либо классификационное общество будет исключено из списка.
The classification society shall issue a certificate certifying that the vessel is in conformity with the rules of this section. Классификационное общество должно выдать свидетельство, удостоверяющее, что судно соответствует правилам настоящего раздела.
Civilized society ought to provide more liberty, not be cowed into affording less. Цивилизованное общество должно обеспечивать большую степень свободы и ни в коем случае не соглашаться на меньшее.
In fact, it was a multi-ethnic society in which there was room for everyone. На деле это многоэтническое общество, в котором есть место для всех.
Disarmament, demobilization and reintegration programmes are critical to moving a society from a culture of war to building a lasting peace. Программы разоружения, демобилизации и реинтеграции имеют крайне важное значение для обеспечения того, чтобы общество отказалось от культуры войны и приступило к созданию прочного мира.
We aim to develop a democratic and participatory information society at local and regional levels. Мы планируем создать демократическое и представительное информационное общество на местном и региональном уровнях.
A deliberate policy of abolishing indigenous culture through assimilation is historically an approach by which modern society seeks to minimize conflicts with indigenous peoples. Намеренная политика по уничтожению культуры коренных народов путем ассимиляции является в историческом плане подходом, с помощью которого современное общество стремится минимизировать конфликт с коренными народами.
With democracy and open markets, our society is developing rapidly. В условиях демократии и открытого рынка наше общество быстро развивается.
Global society is calling on the international community for its recognition of the magnitude of the problem and for its support in combating it. Глобальное общество призывает международное сообщество признать масштабность этой проблемы и оказать поддержку в борьбе с ней.
In addition, a society that respects human rights offers more efficient protection to those who are not infected. Кроме того, общество, соблюдающее права человека, предоставляет более действенную защиту тем, кто не инфицирован.
The society seemed to be both open and hermetic, in particular with regard to the political expression of certain sociological realities. Общество в целом представляется и открытым, и закрытым, особенно в том, что касается политических проявлений определенных социологических факторов.
Their rehabilitation and reintegration in the society were extremely difficult. Их реабилитация и реинтеграция в общество чрезвычайно затруднены.
The Government's long-term policy sought to integrate the Roma in Czech society by encouraging mutual respect for traditions, history and language. Долгосрочная политика правительства направлена на интеграцию рома в чешское общество на основе стимулирования взаимного уважения к традициям, истории и языку.