Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
Mechanisms had also been put in place to identify the impact on society of the policies being pursued. Задействованы также механизмы по определению влияния на общество проводимой политики.
The plight of the 100,000 internally displaced people that have to be integrated into society constitutes a serious humanitarian challenge. Бедственное положение 100000 внутренне перемещенных лиц, которые должны быть интегрированы в общество, это серьезная гуманитарная задача.
It will help inmates to develop trade skills that may prove important to their reintegration into society. Это поможет заключенным в освоении различных ремесел, что может сыграть важную роль при реинтеграции их в общество.
Pakistan was committed to creating a society free from discrimination and exploitation. Пакистан преисполнен решимости создать общество без дискриминации и эксплуатации.
The extent to which a society was committed to upholding human rights was sorely tested in times of tension and conflict. В периоды напряженности и конфликтов любое общество проходит суровую проверку на приверженность защите прав человека.
The recent attacks have shown how vulnerable modern society is in the face of the determination of well-organized groups. Недавние нападения показали, как уязвимо современное общество перед лицом решимости хорошо организованных групп.
Accidents on the roads are preventable, and their impact on society can be reduced by the political commitment of national Governments. Происшествия на дорогах можно предотвратить, а их воздействие на общество можно уменьшить посредством политических обязательств национальных правительств.
In that connection, the European Union calls for the immediate release and full reintegration into society of all prisoners of conscience. В этой связи Европейский союз призывает к немедленному освобождению и полной реинтеграции в общество всех «узников совести».
That is why they are not ready to integrate in society. Поэтому они не готовы к интеграции в общество.
Such a policy is representative of Kuwait's endeavours to create a society based on social justice and welfare. Такая политика наглядно демонстрирует стремление Кувейта создать общество, основанное на социальной справедливости и благополучии.
It includes a number of privileges and rights for the disabled intended to help them reintegrate into society. Он предусматривает целый ряд привилегий и прав для инвалидов, призванных оказать им помощь при повторной интеграции в общество.
Mr. Martins stated that an equal society could not be built on an unequal educational system. Доктор Мартинш заявил, что равноправное общество не может быть построено на неравноправной системе образования.
The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to integrate refugee children into the society in spite of the difficult economic situation. Комитет положительно оценивает усилия, предпринятые государством-участником для интеграции детей-беженцев в общество, несмотря на трудное экономическое положение.
The society has now established an office in New York with a representative appointed to co-ordinate the work. Общество также открыло представительство в Нью-Йорке и назначило своего представителя для координации работы.
Sustainable forest management will succeed when society recognizes and values all goods and services that forests provide. Устойчивое лесопользование позволит получать положительные результаты только тогда, когда общество будет признавать и учитывать стоимость всех товаров и услуг, которые оно получает от эксплуатации леса.
Another, perhaps secondary, reason was that many Roma felt less integrated into modern Czech society. Еще одна, возможно, второстепенная причина, кроется в том, что рома не чувствуют себя достаточно интегрированными в современное чешское общество.
At its extreme, discrimination against HIV-infected children has resulted in their abandonment by their family, community and/or society. В своих крайних проявлениях дискриминация ВИЧ-инфицированных детей приводит к тому, что их семьи, сообщество и/или общество бросают таких детей на произвол судьбы.
Recent international issues, such as the information society or decentralized cooperation are being progressively introduced in the global programme of UNITAR. В глобальную программу ЮНИТАР постепенно включаются такие новые международные вопросы, как информационное общество и децентрализованное сотрудничество.
The President of the United Nations Correspondents Association said that no democratic society could exist without press freedom. Президент Ассоциации корреспондентов Организации Объединенных Наций заявил, что ни одно демократическое общество не может существовать без свободы прессы.
A democratic society is the best guarantee that all human rights are respected. Демократическое общество обеспечивает наилучшие гарантии соблюдения всех прав человека.
The Minister of Education believed that religious parties had little impact on society or political life. Министр образования считает, что религиозные партии оказывают незначительное влияние на общество и политику.
The values that sustain a society have to come from different sources and different institutions. Ценности, на которых зиждется общество, должны черпаться из многих источников и создаваться в разных институтах.
A global society held back by growing income disparities is simply not viable. Глобальное общество, сдерживаемое растущим неравенством в доходах, просто нежизнеспособно.
Neither society nor the person can be divided into autonomous realms with different moral norms. Ни общество, ни человеческую личность нельзя разделить на какие-то автономные области с разными моральными нормами.
The third is its relationship with other aspects of globalization and its effect on society. Третьим аспектом является вопрос о взаимосвязи с другими аспектами глобализации и ее влияние на общество.