Английский - русский
Перевод слова Similarly
Вариант перевода Аналогичным образом

Примеры в контексте "Similarly - Аналогичным образом"

Примеры: Similarly - Аналогичным образом
Similarly, the subprogramme will seek to take action to reduce risks from mercury without pre-empting current intergovernmental negotiations. Аналогичным образом, подпрограмма будет ставить цель принятия решений по снижению рисков ртути, не предвосхищая результатов нынешних межправительственных переговоров.
Similarly, the Constitutions of the Philippines and of Viet Nam provide that the State shall give priority investment to education. Аналогичным образом, конституции Филиппин и Вьетнама предусматривают обязанность государства выделять средства на образование в приоритетном порядке.
Similarly, the meaning of "lawful" in paragraph 2 could be queried. Аналогичным образом, следует задаться вопросом о том, что означает слово «правомерный» в пункте 2.
Similarly, the data processing should be clearly described. Аналогичным образом следует давать четкое описание процесса обработки данных.
Similarly, the production, stockpiling and qualitative improvement of nuclear armaments by any State justified the development of others' arsenals. Аналогичным образом, производство, накопление и качественное совершенствование ядерных вооружений со стороны одного государства оправдывает развитие арсеналов других государств.
Similarly, financial commitments are compared to the overall Official Development Assistance (ODA). Аналогичным образом финансовые обязательства сопоставляются с общим объемом официальной помощи развитию (ОПР).
Similarly, the Inspectors observed that at some organizations, executive heads have the prerogative to select or appoint audit staff. Аналогичным образом Инспекторы отметили, что в некоторых организациях исполнительные главы имеют прерогативу в вопросах отбора или назначения сотрудников служб аудита.
Similarly, regional representations of line ministries have been established, but remain largely non-operational. Аналогичным образом, созданы региональные представительства отраслевых министерств, однако и они в основном по-прежнему не функционируют.
Similarly, SPLM candidates won the gubernatorial elections in 9 of the 10 Southern states. Аналогичным образом кандидаты от НОДС победили на губернаторских выборах в 9 из 10 южных штатов.
Similarly, the core principles of sustainable development - equity, poverty eradication, and the right to development - should be upheld. Аналогичным образом необходимо следовать ключевым принципам устойчивого развития: искоренение нищеты, право на развитие и вопросы справедливости.
Similarly, Denmark and Norway had small outstanding amounts in 2010. Аналогичным образом Дания и Норвегия имеют небольшую задолженность за 2010 год.
Similarly, eutrophication is damaging to biodiversity in sensitive ecosystems of low nutrient status. Аналогичным образом, эвтрофикация наносит вред биоразнообразию в чувствительных экосистемах с низким уровнем питательных веществ.
Similarly, there were only nine hospital beds per 10,000 persons. Аналогичным образом, имелось только девять больничных коек на 10000 человек.
Similarly, other donor countries have not adopted a policy of mainstreaming disability in their development cooperation agenda. Аналогичным образом, другие страны-доноры не используют стратегию учета проблем инвалидов в их программах сотрудничества в области развития.
Similarly, industrial environmental management provided an opportunity to improve the efficiency of industrial use of energy and resources for cleaner production. Аналогичным образом промышленное природопользование создает возможности для повышения эффективного использования энергии и ресурсов в промышленности для обеспечения более чистого производства.
Similarly, the viability of transport services for remote islands within many small island developing States continues to be a major challenge, especially in archipelagos. Аналогичным образом, серьезной проблемой продолжает оставаться рентабельность транспортного обслуживания отдаленных островов в границах многих малых островных развивающихся государств, в особенности на архипелагах.
Similarly, international bandwidth at a reasonable cost is still rare in small island developing States. Аналогичным образом, международная широкополосная связь по приемлемым ценам по-прежнему редко когда доступна этой группе государств.
Similarly, the calls by the Assembly for an annual review of decolonization resolutions had resulted in only one report, in 2009. Аналогичным образом призывы Ассамблеи к проведению ежегодного обзора резолюций по деколонизации привели к выпуску только одного доклада в 2009 году.
Similarly, nuclear activities in the Democratic Republic of the Congo are limited to peaceful purposes and agrarian research. Аналогичным образом, ядерная деятельность в Демократической Республике Конго ограничивается исключительно мирными целями и аграрными исследованиями.
Similarly, national laws should ensure regulation of the market, in particular of auction houses and Internet-based platforms. Аналогичным образом, национальные законы должны обеспечивать регулирование рынков, особенно применительно к деятельности аукционных компаний и интернет-платформ.
Similarly, those with 'partially satisfactory' rating decreased from 56 to 49 per cent. Аналогичным образом, число «частично неудовлетворительных» оценок снизилось с 56 до 49 процентов.
Similarly, the dynamics of decentralization and local governance processes have not always been fully understood. Аналогичным образом, не всегда находила полное понимание и динамика процессов децентрализации и развития местных органов управления.
Similarly, four women out of sixteen members were nominated in the Drafting Committee of the Interim Constitution 2007. Аналогичным образом, женщины были назначены на 4 из 16 мест в Комитете по разработке Временной конституции 2007 года.
Similarly, the MoWCSW will nominate two victims of trafficking. Аналогичным образом МЖДСО выделит двух представителей жертв торговли людьми.
Similarly, compared to other social groups the percentage of girls and the GPI for Dalit is also low. Аналогичным образом, по сравнению с другими социальными группами, доля девочек и ИГР для далитов также находятся на низком уровне.