Английский - русский
Перевод слова Similarly
Вариант перевода Аналогичным образом

Примеры в контексте "Similarly - Аналогичным образом"

Примеры: Similarly - Аналогичным образом
Similarly, the activities of transnational corporations can now have profound effects on the right to food. Аналогичным образом, деятельность транснациональных корпораций может в настоящее время иметь серьезные последствия для осуществления права на питание.
Similarly, construction materials were purchased in cash. Аналогичным образом, строительные материалы приобретались за наличный расчет.
Similarly at the Assistant Secretary-General level, there has been an increase since 1994. Аналогичным образом на должностях уровня помощника Генерального секретаря с 1994 года наблюдается соответствующее увеличение.
Similarly, we believe that a solid and permanent democracy is an achievable goal. Аналогичным образом, мы верим, что прочная и постоянная демократия является достижимой целью.
Similarly, it has been providing prison officers for deployment at the United Nations Detention Facility and its annexes. Аналогичным образом они предоставляли тюремных служащих для работы в изоляторе Организации Объединенных Наций и его отделениях.
Similarly, WIPO provides information in support of and participates in Convention on Biological Diversity meetings as needed. Аналогичным образом ВОИС представляет, при необходимости, информацию для обеспечения заседаний в рамках Конвенции о биологическом разнообразии и участвует в них.
Similarly, it would like to know why the vacant posts for interpreters at UNON had yet to be filled. Аналогичным образом, она хотела бы знать, почему не были заполнены вакантные должности устных переводчиков в ЮНОН.
Similarly, gifts continue to be received from Governments and private sources alike to upgrade or refurbish the existing facilities. Аналогичным образом, как от государств, так и из частных источников продолжают поступать дары, призванные улучшить состояние или оснащение имеющихся помещений.
Similarly, generation, transmission and distribution of electricity have been privatized. Аналогичным образом были приватизированы операции по производству, передаче и распределению электроэнергии.
Similarly, humans tend to accept large downside risks in order to avoid small certain losses, such as insurance premiums. Аналогичным образом люди склонны принимать значительные риски убытков, чтобы избежать определенных незначительных потерь, таких как выплата страховых взносов.
Similarly, processes with one or more unit roots can be made stationary through differencing. Аналогичным образом, процессы с одним или несколькими единичными корнями могут быть сделаны стационарными через различие.
Similarly happens by living with those who did not want or want to learn. Аналогичным образом происходит по жизни с теми, кто не хочет или хочет учиться.
Similarly, prosocial behaviors increase positive mood. Аналогичным образом, просоциальное поведение увеличивает позитивный настрой.
Similarly, in C. elegans, condensin activity is dependent on Aurora B in metaphase. Аналогичным образом, в С. elegans активность конденсина зависит от Aurora B в метафазе.
Similarly, voters who live abroad, can not participate in municipal elections. Аналогичным образом, избиратели, проживающие за границей, не могут участвовать в муниципальных выборах.
Similarly, the twelfth episode of Season 2 was titled "The Way We Was". Аналогичным образом, двенадцатый эпизод второго сезона был назван «The Way We Was».
Similarly, the first 300 were stamped in red ink for a special pre-order. Аналогичным образом, первые 300 были окрашены в красный цвет для специального предварительного заказа.
Similarly you must also be careful where you take akohol. Аналогичным образом вы также должны быть осторожны, вы akohol.
Similarly, interactions between extraversion, neuroticism, and conscientiousness have demonstrated significant impacts on subjective-well being. Аналогичным образом, взаимодействия между экстраверсией, невротизмом и сознательностью продемонстрировали значительное влияние на субъективное благополучие.
Similarly, the supporting soft infrastructure, such as institutions and policies, must be available and reliable. Аналогичным образом должна иметься и надежно функционировать вспомогательная нефизическая инфраструктура, например учреждения и стратегии.
Similarly, wellness in Zakopane flourishes with foreign tourists - the Poles, and Polish women actually come here rather beautifully manicured. Аналогичным образом, оздоровительный процветает в Закопане с иностранными туристами - поляков и польских женщин, фактически сюда довольно красиво ухоженными.
Similarly, in the US, there is a lengthy list of specific exceptions to the prohibitions. Аналогичным образом, в США, есть длинный список конкретных исключений из запретов.
Similarly, humans tend to accept large downside risks in order to avoid small certain losses, such as insurance premiums. Аналогичным образом люди склонны принимать значительные риски убытков, чтобы избежать определенных незначительных потерь, таких как выплата страховых взносов.
Similarly, the potential gains from improved trade arrangements were being exhausted as they joined the European Union. Аналогичным образом, их потенциальная прибыль от улучшенных торговых соглашений была потеряна после их присоединения к Европейскому Союзу.
Similarly, the traditional Armenian goddess of fertility, Nar, was replaced by Anahit. Аналогичным образом исконно армянскую дицуи плодородия и материнства Нар заменила Анаит.