| Nevertheless, she succeeded in remaining neutral. | Но в то же время он сохранял строгий нейтралитет. |
| But she is slowly dying of Tuberculosis. | Он начал медленно умирать от туберкулёза. |
| Doctors told her that she would never play competitive sport again. | Врачи предсказывали ему, что он никогда больше не сможет заниматься спортом. |
| If she had a man, it might change all that. | Но если он был мужчиной, то она - женщина, и это многое меняет. |
| By the end of the film, she returns to her husband. | После окончания фильма он вернулся домой. |
| From the same year she started playing in international professional tennis tournaments. | В том же году он начал выступления в профессиональных теннисных турнирах. |
| On 9 December 2011, she appeared as musical guest on The Voice of Romania. | 16 декабря 2011 года он появился как гость в румынском шоу музыкальных талантов «Голос Румынии». |
| In June, she steamed to Washington, D.C., to give a demonstration at a flying exhibition before civil and military dignitaries. | В июне он отбыл в Вашингтон для проведения показательных выступлений перед высокопоставленными военными и гражданскими лицами. |
| In March 2010 she gave an interview to Radio Liberty. | 1 октября 2008 года он дал подробное интервью для «Радио Свобода». |
| At midnight she heard a noise and saw a bright flash of light. | Внезапно он услышал громкий рёв и увидел вспышку пламени. |
| Despite this, she felt obligated to stay in her job and help save lives. | Однако затем он согласился помочь ей выставить свою работу и получить комиссионные. |
| Already suffering from tuberculosis, she died in the spring of 1829. | Он заболел туберкулёзом, от которого скончался весной 1895 года. |
| Instead, she switched to soccer. | Затем он переключился на клубный футбол. |
| He became infatuated with Langtry, and she soon became his mistress. | Он увлёкся Лилли, и вскоре она стала его полуофициальной любовницей. |
| He was the only person she had really loved. | Это была первая девушка, которую он полюбил. |
| Upon arriving, she witnesses a scene of destruction. | Возвратившись в дом, он видит картину опустошения. |
| Then she volunteered to a school of UNESCO in India... | Потом по программе ЮНЕСКО он работал в Индии... |
| If she crashes, you crashed her. | Если он упадет - это ты его уронила. |
| A courtesan, she sold her love to men. | Куртизанка, он продавала свою любовь мужчинам. |
| As promised, she's all yours, sir. | Как и обещано, он в вашем распоряжении, сэр. |
| Any leads on the guy that she said was following her? | Какие-нибудь выходы на парня, про которого она говорила, что он ее преследует? |
| He was telling me the other day she's the quiet, mousy kind. | Он сказал мне однажды, что она тихая и робкая. |
| And she made him go away, so... | И из-за неё он ушёл, так что... |
| He feels good that without him, she lights up no more. | Он хорошо чувствует, что без него, она не будет больше светиться. |
| But she feels obligated to look after him because he helped her in the past. | Но она чувствует себя обязанной заботиться о нём... потому что он помог ей в прошлом. |