Guy across the hall works a night shift, Said she got in late, Couldn't tell if she was with anybody, though. |
Парень с лестничной площадки работает в ночную смену, он сказал, что она вернулась поздно, но он не знает, сопровождал ли ее кто-то. |
And one day she'll come and say who she is. |
Который однажды придёт, чтобы сказать, что он - Николь. |
No, no, she wished for the dad that she knew before you became all about work and money. |
Она пожелала, чтобы папа стал прежним, таким каким он был до всей этой работы и денег. |
Well, she's still pretty banged up, but I think she might be able to limp out of the desert. |
Он, конечно, не в лучшей форме, но, думаю, мы сможем преодолеть пустыню. |
If she knew Hexton from before then she might have an idea where he is. |
Если она знала Хекстона раньше, она может подсказать, где он сейчас. |
Well, I took it for granted he came home unexpectedly... and she told him what she was going to do. |
Ну, я допускаю, что он пришел домой неожиданно... а она сказала ему, что собирается делать. |
But once Jaff realises she's of no use to him... she won't be the first body he's buried. |
Но если Джафф осознает, что она больше не нужна ему это будет не первое тело, от которого он избавился. |
The window shakes a little bit, but other than that, she... she should fly fine. |
Окна немного трясутся, но не смотря на это... он должен хорошо лететь. |
The way he was talking about her, she felt like she'd been around for a while. |
Он говорил про неё так, будто она достаточно давно стала эмпатом. |
He or she is allowed to possess a hunting rifle only if he or she has a valid hunting licence. |
Он имеет право владеть охотничьим ружьем, но только в случае наличия действительной охотничьей лицензии. |
I know she's been here because she took my truck and it's outside in your lot. |
Я знаю, что она здесь была, потому что она взяла мой грузовик, и он стоит у тебя во дворе. |
It was a woman, and she told me that she was not working on any case with Daniel. |
Он оказался женщиной, и она сказала мне, что никогда не работала с Дэниелом. |
But she'll get over being upset, and she'll realize that Ricky should have John on the weekends. |
Но, когда она перестанет расстраиваться, он поймет, что Рикки должен забирать Джона по выходным. |
Keeps her from turning, but she doesn't wear it, and she's found some way out of the house. |
Он спасает её от превращения, но она его не носит, и выходит из дома при каждом удобном случае. |
When she told him she was leaving, he broke her leg in three places with a tire iron. |
И когда сказала, что уходит, он в трех местах перебил ей ногу монтировкой. |
But he didn't marry her, and she wanted to get married so badly she was driving him crazy. |
Но он не женился на ней, и она хотела выйти за него замуж так сильно, что это сводило его с ума. |
He is her son, and she did come to him for help when she had Adalind and the child. |
Он ее сын и она пришла к нему за помощью когда была с Адалиндой и ребёнком. |
He swore that she called him because she did call him. |
Он клялся, что она звонила ему, потому что она и правда ему звонила. |
When she comes back, she's going to live in Cambridge and he's staying here. |
По возвращении она уезжает в Кембридж, а он остается здесь. |
She'll find something about him that she hates, and then she'll dump him before she finds out he's a sandwich and dumps me. |
Она найдет в нем что-нибудь, что она возненавидит и бросит его прежде, чем узнает. что он сандвич и бросит меня. |
I mean, maybe she thinks our original plan would work, and she convinced you to use her plan instead because she knows that won't work. |
То есть, может она думает, что наш изначальный план сработает, и убедила тебя вместо этого воспользоваться её планом, потому что она знает, что он не сработает. |
So, Kelly gets into a beef with her father, she threatens to turn him in, he gets rough with her, she goes, and she calls Tommy. |
Итак, Келли вступает с отцом в перепалку, она угрожает заложить его, он становится грубым с ней, она идет и звонит Томми. |
Well, he was a local convict she was paying to swap the sword for her, and when she learned we were onto her, she cut him off a little early. |
Ну, он был местным преступником, которому она заплатила, чтобы он подменил меч для нее, а когда она узнала, что мы охотимся за ней, она убрала его чуть раньше. |
A kickboxing class, but before he could get his hands on her purse, I mean, this woman had just - she plastered his nose, she dislocated his shoulder, she took out his knee. |
Кикбоксерского зала, но до того как он протянул руки к ее сумочке, эта баба просто - она размазала его нос, вывихнула ему плечо и выбила ему колено. |
It's in her hand the first time she brings the clothes Down to the wash, but then she doesn't have it When she goes down to use the dryer. |
Он в её руке, когда она в первый раз несла белье вниз, постирать, но потом у неё его нет когда она спускается, что бы высушить белье. |