| I do hope she shoots straight. | Я надеюсь, он будет стрелять точно. |
| In other words, the ocean is big; she can take it. | Другими словами, океан большой, он выдержит. |
| I told her if she did that, Grant could come over. | Я сказал ей, что если он это сделает, Грэнт сможет сюда приходить. |
| But unless I miss my guess she will never submit. | Значит если он не победит, то нам не достанется бобов. |
| Now he tells how she plucked him to my chamber. | Теперь он показывает, как она затащила его в мою комнату. |
| When he broke the news to Dean Munsch, she went crazy. | Когда он поделился новостями с Деканом Манч, она спятила. |
| He hates the idea of that she represented. | Он ненавидит суть, которую она отражала. |
| No, mom makes salmon because she knows how much I like it. | Нет, мама делает лосося, потому что знает, насколько он мне нравится. |
| He thought she changed her mind and forgave him. | Он подумал, что она изменила своё мнение и простила его |
| But as soon as he sits or lies - she lashes out. | Но как только он сядет или ляжет - она набросится. |
| And he knew that she loved him. | И он знал, что она его любила. |
| And Gothi said it couldn't find her when she fell into a snow bank. | А Готти говорила, что он не смог найти ее когда она упала в сугроб. |
| When she is alone with her therapist, he is right there watching her, ready to pounce. | Когда она наедине со своим психотерапевтом, он рядом, наблюдает и вот-вот набросится на неё. |
| We stop him before he gets it, she might live. | Если мы остановим его до того, как он доберется до них, она может выжить. |
| It's a rare delusional disorder in which a person believes he or she is dead. | Это редкое бредовое расстройство, при котором человек, он или она, верит что он мёртв. |
| If he dies, she suffers. | Если он умрет, она будет страдать. |
| If he would just tell us where she was. | Если бы он только сказал нам, где она. |
| Mary has a crush on Tom and she wants him to notice her. | Мэри запала на Тома и хочет, чтобы он её заметил. |
| He told her something and she smiled. | Он ей что-то сказал, и она улыбнулась. |
| He remembered my mother's cries, when she gave birth to me. | Он помнит, как мама кричала, когда рожала меня. |
| But the truth is, she can be exhausting. | Но правда в том, что он может быть утомительной. |
| Because she doesn't have him, by the way. | Потому что он не у нее, кстати. |
| And just - I want him to understand what happens if she stays here. | Я хочу, чтобы он понял, что случится, если она останется здесь. |
| He popped the question, she said yes. It was a very happy ending. | Он сделал предложение, она согласилась. Получился очень счастливый конец. |
| So she's stunned that he's standing in a subway station. | Она была поражена, что он стоит на станции метро. |