Примеры в контексте "She - Он"

Примеры: She - Он
You know, she always made me feel better, and she was always available. Понимаете, он всегда поднимал мне настроение, и он всегда был доступен.
From the moment she was born, he was convinced that she was special. С самого момента её рождения он был убеждён, что она особенная.
It was unimaginable that she had once believed that in his arms she could forget and find everything. Поверить невозможно, что она когда-то вверила себя в его руки чтобы забывать обо всем, чтобы он все за нее решал.
But on our wedding day, she gave me that necklace and said the thing she couldn't measure was Jonathan's happiness since he'd met me. Но в день нашей свадьбы, она подарила мне этот медальён и сказала кое-что, что она не могла измерить счастье Джонатана с тех пор, как он встретил меня.
He says she wasn't a good mother, she was frightened of you. Он говорит, что она не была хорошей матерью, она пугалась тебя.
If she did as much damage as she claims, then he would've sought medical attention. Если она побила его, как она утверждает, тогда он должен был обратиться за медицинской помощью.
Maybe she lied about him loving Saint-Marie, because their marriage was a sham and she didn't care enough to have him shipped home. Может, она солгала о том, что он обожает Сент-Мари, из-за того, что их брак фиктивный и её не слишком заботит, чтобы его тело доставили домой.
He's thinking she looks like she's 16. Он думает, что она выглядит на 16.
So she ended up focusing all of her energy into Kevin Ford because she thinks that he killed the kid three years ago. И она сконцентрировала все свои силы на Кевине Форде, потому что думала, что З года назад он убил ребенка.
Maybe... maybe that's why when it spits Audrey out with new memories, she... she doesn't age. Может быть... может поэтому когда он выбрасывает Одри с новыми воспоминаниями, она... она не стареет.
Well, he said that she's young enough so that she'll forget all about it in time. No. Он сказал, что она молода и со временем сможет забыть обо всем этом.
I mean, she'll have it back before she knows it's gone. Так, она получит его обратно прежде, чем поймёт, что он пропал.
He grew up with a mother who could never explain to him why she had to leave him so often or where she was really going. Он рос с матерью, которая никогда не могла объяснить почему она так часто бросает его, и куда идет.
He thought she was trying to extort money because she knew who I was. Он посчитал, что она пытается вымогать деньги, зная, кто я.
He also fits the description Nadine Hunter gave of the man she claimed she spent the night with. Также он подходит под составленное Надин Хантер описание мужчины, с которым она провела ночь, как утверждала.
And if she's saying she saw a boy, maybe he's still there. И если она говорит, что видела мальчика, то может быть, он все еще там.
Keeps her from turning, but she doesn't wear it, and she's found some way out of the house. Он не даёт ей превращаться, но она его не носит, и постоянно сбегает из дома.
And he knows that she should get down, because she could get hurt. Он знает, что она может упасть и удариться.
If she were here, she'd probably tell you he's the love of her life. Она бы, наверное, сказала вам, что он любовь ее жизни.
I assume since none of us can reach her that she's still unconscious, which means that she's safe. Никто из нас не может связаться с ней, он без сознания, то есть в безопасности.
Just sometimes she said he was coming, so she couldn't hang out. Она просто говорила, что не сможет остаться, потому что придёт он.
But after a while, she'd just fake like he got her so that she wouldn't hurt his feelings. Но спустя некоторое время, она просто стала притворятся, что он попал, потому что не хотела ранить его чувства.
No, she is besotted with the man that she thinks he is. Нет. Она одержима мужчиной, которым, как она думает, он является.
See, his wife, she wanted to move out to the country, so he took the warden gig and she finally got her garden. Понимаешь ли, его жена хотела переехать за город, поэтому он пошёл на эту работа, а она наконец-то получила свой сад.
'Cause she saw Chucky and it scared her so much, she fell out. Она увидела Чаки, и он так её напугал, что она выпала.