| I think she knows why he attacked Michael. | Мне кажется, она знает, почему он напал на Майкла. |
| See if he knows anything about this book she was writing. | Посмотри, знает ли он что-нибудь об этой книге, которую она писала. |
| And Carolina said she saw him doing something anyway. | И Каролина сказала, что видела как он делал это, так что. |
| Didn't know that she did. | Я не знал, что он у неё был. |
| And then she said he left for the airport. | После чего, как она сказала, он уехал в аэропорт. |
| No, she says he dumped her. | Нет, она сказала, что он ее бросил. |
| Maybe she didn't like what he did. | Может быть ей не нравилось то, что он делал. |
| Her calling through the door when she was dead. | То, что он звал ее через дверь, когда она уже была мертва. |
| Maybe she knows where he is. | Может, она знает, где он сейчас. |
| He watched her every day, wherever she was. | Он наблюдал за ней каждый день... где бы она ни была. |
| How you said she never wanted to discuss her siblings. | Как ты сказал, он никогда не хотела обсуждать братьев и сестер. |
| If you guarantee she'd take it. | Если вы гарантируете, что он их будет принимать. |
| Even if it started before she went... | Я понимаю, тебя это не порадует, но он классный. |
| And he pushed her so that she fell. | А ещё он толкнул её так, что она упала. |
| He hated Johanna because she took him away. | Он ненавидел Джуанну, потому что она его прибрала его к рукам. |
| He's convinced himself she never left him. | Он убедил себя, что она никогда его не покидала. |
| And he saw she was happy. | И он видел, что она была счастлива. |
| When he died, apparently she took it hard. | Когда он погиб, она, видимо, тяжело это приняла. |
| He thinks she can step off. | (Эстер) Он думает, что она может сойти. |
| He left when she was young. | Он ушел, когда она была еще маленькая. |
| He told me that she worships you. | Он говорил мне, что она преклоняется перед тобой. |
| We never said she knew his current whereabouts. | Мы никогда не говорили, что она знает, где он сейчас. |
| The wife, she's definitely scared. | Лучше выясним у Дэйва Бойла, где он поранился, и чем напугана жена. |
| You say she saw him and they touched. | Вы говорили, что они увиделись, и он коснулся её. |
| Knowing that she faints easily, he decides to frighten her. | Зная, что она легко падает в обморок, он решает ее напугать. |