| Reckons she served him in a restaurant and he came onto her a couple of months ago. | Вспомнила, что обслуживала его в ресторане, и он к ней клеился пару месяцев назад. |
| And she may well never find it, but it is in there. | И она, может, даже никогда об этом не узнает, но он "сидит" в ней. |
| And that is where I believe she recruited him to help spread the Troubles. | Думаю, там она завербовала его, чтобы он распространял Беды. |
| Charlotte was of his kind, and she was mortal. | Шарлотта была такая же, как он, и она была смертной. |
| But he thinks she's dead. | Но он считает, что она мертва. |
| When it did, the young woman asked if she could live with them. | И когда он закончился, девушка попросилась остаться жить с ними. |
| He left her alone when she was sick and weak. | Он её бросил, когда она была больная и слабая. |
| One time, he shot an old lady because she saw his face. | Однажды он застрелил старушку только потому, что она увидела его лицо. |
| He read the letters that she got from Brady. | Он читал письма, которые она получила от Брейди. |
| He tracked you in here, and then he followed Tracy when she left. | Он отследил тебя, а затем ушел вслед за Трэйси. |
| If she made him a cup coffee after using a poisoned pod, then traces of arsenic would've leaked into his drink. | Если он сделала ему кофе после использования отравленной капсулы, тогда следы мышьяка попали в его кружку. |
| As soon as that checks out, she'll be good to go. | Как только они все проверят, он будет готов. |
| [Eamonn] He thought that the she was Gab. | Он думал, что она - это Гэб. |
| Ever since he asked her and she refused him. | С тех пор, как он спросил, а она отказала. |
| He was surprised that she is in the north. | Он не знал, что она уехала из города. |
| Does he know she came for Ahmad? | Он понял, что она приехала ради Ахмада, или нет? |
| ~ Find out is he contacting her or she him. | ~ Узнать, он связывался с ее или она ему. |
| I think he thought that she was a little... frigid. | По-моему, он думал, что она немного... фригидна. |
| He also knows that she's not alive in the other world. | И он также знает, что в другом мире она мертва. |
| So she goes to study with Pierre Abelard, who's the greatest scholar in France at the time... | Она идет учиться к Пьеру Абеляру, а он величайший учитель на то время во Франции... |
| He said she was... erratic, I suppose. | Он сказал, что она "эксцентрична", как-то так. |
| Or maybe she's trying to make sure he remembers her. | Или, хотела, чтобы он ее запомнил. |
| He meets a beautiful society dame, and she throws a pass. | Потом он встречается с двумя красивыми близняшками и они кладут на него глаз. |
| He told me she interested him. | Он сказал, что она его заинтересовала. |
| He wouldn't speak for the first eight hours, but she's working him. | Он не говорил первые 8 часов, но она с ним работает. |