| If she brings it, it is that he has a heart of stone. | Если он приведет ее, значит, у него каменное сердце. |
| He or she must also sign a charter accepting the fundamental values of the Constitution, which include the prohibition of any form of racial discrimination. | Он должен подписать грамоту, в которой он принимает фундаментальные ценности Конституции, включающие запрещение любой расовой дискриминации. |
| Actually, he told Judy and she told me. | Вообще-то, он сказал Джуди, а она сказала мне. |
| Tyler said that you might know where she kept the cuffs he gave her. | Тайлер сказал, что вы возможно знаете где она хранила наручники, которые он ей подарил. |
| I almost believe she genuinely likes him. | Мне кажется, что он ей действительно нравится. |
| Him far away... when she killed. | Он был далеко, когда её убивать. |
| He said that she had curled up in a dark place and won't come out. | Он сказал, что она забилась в какой-то темный угол и не выходит. |
| Did he mention that she committed suicide? | Он упоминал, что она покончила с собой? |
| He said it to Evie when she was 5 years old. | Он сказал это Иви, когда ей было 5 лет. |
| All right, he's alive, but she slashed him. | Так, он жив, она его только ранила. |
| He wanted to help stop her so she couldn't hurt anybody else. | Он хотел остановить её, пока она не напала опять. |
| First she tells me to marry Leon Tortshiner... because he brings her little cakes. | Сначала она говорит мне, чтоб я вышла замуж за Леона Тортшинера... потому что он приносит ей маленькие тортики. |
| He thought she was sleeping with another man. | Он думал, что она спит с другим. |
| So she was alive when he performed the hysterectomy. | Значит, она была жива, когда он проводил гистерэктомию. |
| I think she was strangled first and this is how he dropped her. | Я думаю, что сначала она была придушена, а потом он её вот так выбросил. |
| He wouldn't pay while she lived with other men. | Он не хотел платить, пока она жила с другим мужчиной. |
| You know, Julianna, she tried to warn me that he was coming. | Знаешь, Джулианна пыталась предупредить меня, что он идёт. |
| He read her out last spring and she has no voice. | Он вернул ее прошлой весной только без голоса. |
| The voice of a girl, and when she called his name, he remembered. | Голос девочки, и когда она позвала его, он вспомнил . |
| So he gave it to her again and she passed the polygraph. | Он протестировал её снова, и она прошла тест. |
| When I was 15 she got the course with me. | Когда мне было 15, он плохо поступил со мной. |
| So let's not be surprised if she picks my idea. | Так что не стоит удивляться, если он выберет мою идею. |
| But he was so nice and polite that she soon forgot her fear. | Но он был таким милым и вежливым, что она скоро забыла о своем страхе. |
| Now that the prince saw Rapunzel, she looked even lovelier than he had thought. | И когда принц увидел Рапунцель - она выглядела даже лучше, чем он себе представлял. |
| But when he tries to break it off, she devotes herself to ruining his life. | Но когда он пытался порвать с ней, она посвятила себя разрушению его жизни'. |