| And up until Dana found Sam, she thought that Barnes had killed him. | И до того как Дана нашла Сэма, он думала, что Барнс убил его. |
| He's your friend and she's a cold-blooded snake. | Он твой друг, а она хладнокровная змея. |
| Well, she had that, too. | Ну, у нее он тоже был. |
| He loves her and she loves him. | Он любил ее, а она любила его. |
| It'll pick up the number she's dialing. | Он вычислит номер, который она набирает. |
| He thinks she was drawn to him because of what you were doing to Daniel. | Он думает, она тянулась к нему из-за того, что ты творил с Даниэлем. |
| It goes off and shoots a woman she doesn't even know. | Он выстреливает и попадает в женщину, которую она даже не знает. |
| He said that she was afraid of needles. | Он сказал, она боялась иголок. |
| No, he's my best friend and she's... | Нет, он мой лучший друг, а она... |
| If he knew who she really was then... | Если бы он знал, кем она на самом деле является... |
| Maybe he told her he wanted head and she misunderstood. | Может он сказал "Хочу по шее", а она не поняла. |
| Retreat from thy enemy so that he, or she may make the first mistake. | Отступить перед противником, чтобы он... или она... совершили первую ошибку. |
| He's been in L.A. all week, and confirmed that she was working on a story about Jekyll. | Он всю неделю был в Лос-Анджелесе, но подтвердил, что она работала над историей про Джекилла. |
| He fit the description, and she fit the target profile. | Он подходит по описанию, и она соответствовала профилю жертв. |
| We called a doctor But he said she was too old | Мы вызывали врача, но он сказал, что она уже слишком старая. |
| He does feel that she's the one person in his life who brings him happiness right now. | Он почувствовал, что она один единственный человек в его жизни, который делает его счастливым. |
| He was doing it six months ago... secretly... while she was still working there. | Он начал делать это в тайне... шесть месяцев назад, - когда она еще работала у них. |
| Eleanor asked for him this morning because she believed he was still alive. | Вот почему Элинор спрашивала его сегодня утром в театре, она верила, что он всё ещё жив. |
| Let's see, she said he was tall. | Итак, она сказала, он высокий. |
| You know, he walked out on her and her mother when she was a kid. | Понимаете, он бросил их с матерью, когда Камилла была ребёнком. |
| If she's feeling sick, then I got nowhere to go. | Если он сломается, я никуда не смогу добраться. |
| I'm sure she's real nice, though. | Ќо € уверен, он вполне мила€. |
| And he knew where she was shot. | Он знал куда ей попала пуля. |
| Last week, his wife called me pretending she'd forgotten which shifts he was working. | На прошлой неделе его жена звонила мне, якобы забыв в какую смену он работает. |
| As you said, if she saw him he may have seen her. | Как ты сказал, Если бы она увидела его он, возможно, видели ее. |