| If the opponent accepts the bid, he or she has to take a bigger stone and raise it, too. | Если противник принимает предложение, то он или она должен взять большой камень и тоже поднять его. |
| He tells Arya to return to the harbour and learn everything she can about the insurer before poisoning him. | Он говорит Арье вернуться в гавань и узнать всё что можно о страховщике, прежде чем отравить его. |
| At first, he thinks she's crazy and doesn't believe her. | Сначала он думает, что она сумасшедшая и не верит ей. |
| He notices that she has a natural talent. | Он замечает, что у неё есть природный талант. |
| At first, she hates him because he uses every chance to get money from her. | Сначала она испытывает к нему неприязнь, потому что он пользуется любой возможностью, чтобы выудить у неё деньги. |
| Three days later she captured the 12-gun French privateer Convention. | Три дня спустя он захватил 12-пушечный французский капер Convention. |
| Everybody was crying when she left. | Люди плакали, когда он уезжал. |
| He or she would also be engaged in the manufacturing of goods and providing basic services. | Он также участвует в производстве предметов и в оказании услуг первой необходимости. |
| Despite the injury, she completed the match. | Несмотря на травму, он отыграл матч до конца. |
| He says that she is struggling with Satan but should resist temptation. | Он говорит, что она борется с сатаной и должна противостать искушению. |
| He also vowed that one day she would join his band. | Он также поклялся, что однажды она присоединится к его группе. |
| A year later, she persuaded Lleu to demonstrate this odd position where he might be killed. | Годом позже она уговорила Ллеу показать ей странную позицию, в которой он может быть убит. |
| Jeffrey manages to communicate to Christa who he is, and she drops her weapon. | Джеффри удаётся сообщить Кристе, кто он такой, и она бросает оружие. |
| Although Ennis hates Szilard, she obeys his every order because he is able to kill her with a thought. | Хотя Эннис ненавидит Сциларда, она подчиняется каждому приказу, потому что он способен убить её силой мысли. |
| As he returned from a hunt one day, she offered him a cup of wine. | Когда однажды он вернулся с охоты, она предложила ему чашу с отравленным вином. |
| When she goes to visit Paul, who received only seven years in prison, he denies her. | Когда она приходит навестить Поля, который благодаря её показаниям получил всего семь лет тюрьмы, он отказывается от неё. |
| After arriving in New York, he was informed that she had already died. | После прибытия в Нью-Йорк он получил известие, что она уже скончалась. |
| Though it is apparent that Walden is attracted to her, he believes she has no drive or ambition. | Хотя очевидно, что Уолден тянется к ней, он считает, что она не имеет никаких побуждений или амбиций. |
| He chases her for a long time until she stops in the women's bathroom in a movie theater. | Он преследует её какое-то время, пока она не останавливается в женском туалете кинотеатра. |
| If she did not return by the specified time, he was to call Fritz. | Если бы она не вернулась до назначенного срока, он бы позвонил Фрицу. |
| When she expresses shock when he asks for her engagement ring, Tony allows her to keep it. | Когда она выражает своё потрясение, когда он просит её обручальное кольцо, Тони разрешает ей оставить его. |
| He's such an all-star lay, she had to take him home. | Он такой все звезды лежал, она должна была забрать его домой. |
| Kara said that she didn't see Colin the night that he died. | Кара сказала, что не видела Колина в ночь, когда он погиб. |
| The wounds were minor and he declined to press charges, saying that she was maddened with worry and frustration. | Раны были незначительными, и он отказался выдвигать обвинения в суд, заявив, что она была расстроена беспокойством и разочарованием. |
| He angrily responds that he did not have the time because she is never around. | Он со злостью отвечает, что у него не было времени, ведь её никогда нет рядом. |