If the opponent accepts the bid, he or she has to take a bigger stone and raise it, too. |
Если противник принимает предложение, то он или она должен взять большой камень и тоже поднять его. |
He tells Arya to return to the harbour and learn everything she can about the insurer before poisoning him. |
Он говорит Арье вернуться в гавань и узнать всё что можно о страховщике, прежде чем отравить его. |
At first, he thinks she's crazy and doesn't believe her. |
Сначала он думает, что она сумасшедшая и не верит ей. |
He notices that she has a natural talent. |
Он замечает, что у неё есть природный талант. |
At first, she hates him because he uses every chance to get money from her. |
Сначала она испытывает к нему неприязнь, потому что он пользуется любой возможностью, чтобы выудить у неё деньги. |
Three days later she captured the 12-gun French privateer Convention. |
Три дня спустя он захватил 12-пушечный французский капер Convention. |
Everybody was crying when she left. |
Люди плакали, когда он уезжал. |
He or she would also be engaged in the manufacturing of goods and providing basic services. |
Он также участвует в производстве предметов и в оказании услуг первой необходимости. |
Despite the injury, she completed the match. |
Несмотря на травму, он отыграл матч до конца. |
He says that she is struggling with Satan but should resist temptation. |
Он говорит, что она борется с сатаной и должна противостать искушению. |
He also vowed that one day she would join his band. |
Он также поклялся, что однажды она присоединится к его группе. |
A year later, she persuaded Lleu to demonstrate this odd position where he might be killed. |
Годом позже она уговорила Ллеу показать ей странную позицию, в которой он может быть убит. |
Jeffrey manages to communicate to Christa who he is, and she drops her weapon. |
Джеффри удаётся сообщить Кристе, кто он такой, и она бросает оружие. |
Although Ennis hates Szilard, she obeys his every order because he is able to kill her with a thought. |
Хотя Эннис ненавидит Сциларда, она подчиняется каждому приказу, потому что он способен убить её силой мысли. |
As he returned from a hunt one day, she offered him a cup of wine. |
Когда однажды он вернулся с охоты, она предложила ему чашу с отравленным вином. |
When she goes to visit Paul, who received only seven years in prison, he denies her. |
Когда она приходит навестить Поля, который благодаря её показаниям получил всего семь лет тюрьмы, он отказывается от неё. |
After arriving in New York, he was informed that she had already died. |
После прибытия в Нью-Йорк он получил известие, что она уже скончалась. |
Though it is apparent that Walden is attracted to her, he believes she has no drive or ambition. |
Хотя очевидно, что Уолден тянется к ней, он считает, что она не имеет никаких побуждений или амбиций. |
He chases her for a long time until she stops in the women's bathroom in a movie theater. |
Он преследует её какое-то время, пока она не останавливается в женском туалете кинотеатра. |
If she did not return by the specified time, he was to call Fritz. |
Если бы она не вернулась до назначенного срока, он бы позвонил Фрицу. |
When she expresses shock when he asks for her engagement ring, Tony allows her to keep it. |
Когда она выражает своё потрясение, когда он просит её обручальное кольцо, Тони разрешает ей оставить его. |
He's such an all-star lay, she had to take him home. |
Он такой все звезды лежал, она должна была забрать его домой. |
Kara said that she didn't see Colin the night that he died. |
Кара сказала, что не видела Колина в ночь, когда он погиб. |
The wounds were minor and he declined to press charges, saying that she was maddened with worry and frustration. |
Раны были незначительными, и он отказался выдвигать обвинения в суд, заявив, что она была расстроена беспокойством и разочарованием. |
He angrily responds that he did not have the time because she is never around. |
Он со злостью отвечает, что у него не было времени, ведь её никогда нет рядом. |