| If she still likes him, they'll strike up a conversation. | Если он всё ещё нравится ей, они начинают общение. |
| He didn't kill that lass because she told him off about his drinking. | Он бы не стал убивать девушку, потому что она указала ему на пьянство. |
| There she is, the most hijacked plane in history. | А вот и он: самый угоняемый самолет в истории. |
| I didn't even know she had one. | Я даже не знал, что у неё он был. |
| He thinks Annie poisoned Zafar because she found out he was engaged. | Он думает, что Энни отравила Зафара, потому что узнала о его помолвке. |
| Though she did get her nose done recently and it looks amazing. | Хотя, она подправила нос недавно, и выглядит он потрясающе. |
| He knew she was his niece and he gave her his blessing. | Он знал, что она его племянница, и благословил её. |
| Yet Mrs. Sachs told us she had no idea where he was. | Тем не менее, миссис Сакс сказала нам, что понятия не имела, где он. |
| Because he doesn't think that she will... | Он не думает, что она... |
| It's what he would've wanted, she reckons. | Он сам бы этого захотел - так она считает. |
| He or she is a stakeholder in society. | Он или она участвует в деятельности общества. |
| And she makes him happy, Hank. | А, с ней он счастлив, Хэнк. |
| Jessica said she had given him a bath and he had fallen right off. | Джессика сказала, что она искупала его в теплой ванночке, и он сразу же успокоился. |
| He must've known we were at the hospital and sedated Alison so she couldn't talk. | Он наверняка узнал, что мы в больнице, и накачал Эли успокоительным, чтобы она не могла говорить. |
| He asked her where she was going. | Он спросил, куда она идёт. |
| I can only assume she burst in and scared him and he lashed out. | Могу лишь предположить, что она вдруг вошла и напугала его, а он ударил. |
| He thought she was rambling and everything could be explained. | Он думал, что она несла чушь и все можно объяснить. |
| He couldn't have known she'd run to the couple's aid... | Он не мог знать, что она рискнёт выбежать на помощь... |
| Like she cares if it's you or him... | Как будто, ей важно - ты или он. Позвони ей, ну. |
| He was my best friend, so she gave me that. | Он был моим лучшим другом, так что она согласилась. |
| It's only a matter of time before she gets more. | Вопрос времени, пока он вновь не разовьётся. |
| And if we fail, she crashes into a city. | А если не сможем, он упадёт на город. |
| Well, he may be, but she isn't. | Ну, он может быть, но она нет. |
| They think she gave 'em to that convict downstairs, and he swallowed them. | Они думают, что она дала их тому заключённому. И он их проглотил. |
| He says she wouldn't listen to him. | Он сказал, что она его не слушала. |