| He told her to show it to Mummy the next time she visited. | Он сказал ей показать альбом маме на следующем свидании. |
| No physical evidence, no forensic support, he said, she said, beyond reasonable doubt. | Ни вещественных доказательств, ни данных экспертизы, Он сказал, она сказала, "за пределами разумных сомнений". |
| He knows what toothpaste she uses, furniture polish, everything. | Он знает, какая у нее зубная паста, какой полироль для мебели. |
| Then she came to you for help... and he killed her. | Она обратилась к вам за помощью... и он убил ее. |
| He thinks she is much older than that. | Он считает, что она гораздо старше. |
| He insisted that she should go to school. | Он настаивал, что ей нужно ходить в школу. |
| It looks like Jericho, she told he knew personal details. | Он соответствует Иерихону, она сказал им, что он знал личные данные. |
| He's unstable, so she'll think he's making it up. | Он неуравновешенный она решит, что он все выдумал. |
| And Leah decided she didn't need him. | А Лия не решила, что ей больше не нужен он. |
| 'He said she was dead. | Он сказал, что она мертва. |
| It was turned on, and she was asphyxiated. | Он был включен, и она задохнулась. |
| He knew she wouldn't be around. | Он знал, что ее не будет. |
| He told her who he really was, and she kept sleeping with him anyway. | Он рассказал, кто он, а она все равно продолжила спать с ним. |
| He can handle it, she's about to change up the target. | Он может справиться, она же хочет сменить цель. |
| Let her own it and who she is. | Он ее по праву, как и она сама. |
| You should've told me she would be here. | Могли бы предупредить, что он не придет. |
| Vine, may she rest in peace. | Вайн, да покоится он с миром. |
| And after she left the room, well, he increased his own morphine to commit suicide. | И после того, как она покинула палату, он увеличил подачу морфина, чтобы совершить суицид. |
| He could've learned she was zeroing in on their plan. | Он мог узнать, что она в курсе их плана. |
| He said to Neha then she was also interested to come... | Он рассказал Нехе, ей тоже захотелось поехать... |
| If he goes near a camera, she's ordered to pull a fire alarm. | Если он пройдет мимо камеры, она должна поднять "пожарную" тревогу. |
| So someone told me he's only with her because she's bipolar. | Кто-то сказал мне, что он с ней только потому, что у неё биполярное расстройство. |
| That is what she wanted to do, until he threatened to call Social Services. | Именно это она и собиралась сделать, пока он не пригрозил вызвать службу защиты ребёнка. |
| If she was arrested, he was a dead man. | Если ее арестуют - он покойник. |
| He was getting close, she knew it. | Он был слишком близко и она узнала. |