To tell you the truth, she sighed last night. |
По правде говоря, он так вздыхала прошлой ночью. |
And she wants to take me out to lunch. |
И он пригласил меня на ланч. |
This goes right, she will. |
Если все пойдет как надо, он получит их. |
He talks to his daughter as she is in bed. |
Она звонит своему молодому человеку, а он показан в постели. |
And then also, she should see my father, he'll help her. |
И еще, она должна встретиться с моим отцом, он ей поможет. |
He'd been hoping she was just a runaway. |
Он надеялся, что она просто сбежала. |
He or she might veto it, but a Republican president after the 2016 election might not. |
Он или она может наложить на него вето, но президент республиканец после выборов 2016 года не сможет. |
It would explain why she's too embarrassed to tell us who it is. |
Это объясняет, почему она так стесняется сказать нам, кто он. |
He loved her, she barely noticed him, so he made a deal. |
Он её любил, она его не замечала, он совершил сделку. |
When she tried to leave him, he attacked her. |
Когда она попыталась уйти от него, он на неё напал. |
He popped the question, she said yes. |
Он сделал предложение, она согласилась. |
It's kind of convincing when he talks and when she talks too. |
Он говорит довольно убедительно и она тоже. |
But then he came into my life and she went away. |
Потом в моей жизни появился он, и ее не стало. |
So he finds out she's living in Manhattan. |
Он узнаёт, что она живет на Манхэттене. |
I don't know how she found out he was here. |
Не представляю, как она узнала, что он здесь. |
That guy next door, he was pretty adamant she wasn't. |
Тот парень из соседней комнаты, он был абсолютно уверен, что она ей не была. |
He shot her and she ran off. |
Он выстрелил в нее и она убежала. |
He or she should not attempt to centralize information, but rather to make it flow more smoothly. |
Он (или она) не должен пытаться централизовать информацию, а скорее обеспечить, чтобы ее поток был более гладким. |
Whoever the next president will be, he or she will need to learn that lesson. |
Кто бы ни был следующим президентом, он или она должен будет усвоить этот урок. |
He talks to her like she's five. |
Он с ней разговаривает, как с пятилетней. |
I think she only lost confidence. |
Он окончательно потерял веру в себя. |
It is a secret as to who she really is. |
Он долго хранил тайну, о том кто он на самом деле. |
After that, she performed under her own name. |
На тот момент он играл под своей собственной фамилией. |
Apart from her work for the theatre, she has also written scripts for television and radio plays. |
Кроме пьес для театра он пишет также пьесы для радио и телевидения. |
In addition to the violin, she plays both guitar and piano. |
В дополнение к виолончели, он также играет на гитаре и фортепиано. |