She asked him to stop, but he just kept on ringing and eventually she had to get a block put on his number. |
Она попросила его остановиться, но он просто продолжал звонить и в конце концов она заблокировала его номер. |
She already has a baby and she won't mate again until it leaves her in about six months' time. |
У неё уже есть малыш, и пара ей не нужна, пока он не покинет её месяцев через шесть. |
She said she had a crush on your son Norman and that he was her best friend. |
Она сказала, что была влюблена в Нормана и что он был ее парнем. |
She's looking much better, isn't she? |
Он хорошо выглядит, правда? Да. |
She was incredibly demanding of his time, expected him to do whatever she asked. |
Она все время была чересчур требовательной, хотела, чтобы он делал все, чего она не скажет. |
She wanted me to have him, she did. |
Она хотела, чтобы он остался со мной, да. |
She thanked the delegations which had helped draft the text and said she hoped that it would be adopted by consensus. |
Выражая признательность делегациям, которые приняли участие в работе над текстом, представитель Соединенных Штатов выражает надежду, что он будет принят на основе консенсуса. |
She had Aaron wrapped up so tight, he thought she was his girlfriend. |
Она Аарона так закрючила, что он думал, что она его девушка. |
She had suspected it all along, and now she knew he was a coward. |
Она всё подозревала с самого начала, а теперь поняла, что он был трУсом. |
She got a bit singed, but she was going in feet first, so no one will be able to tell with her shoes on. |
Она слегка обуглилась, но он начал с ног, так что никто ничего не поймёт, если её обуть. |
She said she had a chat with him and liked him. |
Сказала, что разговаривала с ним, и он ей понравился. |
She says that if she left, he'd find her. |
Она считает, что он её везде найдет. |
She always knows where he is, and she doesn't have to be monogamous, because some of these females come up with multiple males attached. |
Она всегда знает, где он, и она не обязана быть моногамной, потому что некоторые из этих самок позволяют прикрепиться нескольким самцам. |
She'll see how well he's doing, maybe she'll lift the restraining order. |
Тиффани! Она посмотрит, как он справляется, чтобы, возможно, снять судебный запрет. |
She's living in Phoenix and she has had no contact with her husband since he went missing. |
Она живет в Фениксе, мужа не видела с момента, когда он пропал без вести. |
She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. |
Он не слишком красиво выглядит, но он хорош в главном, малыш. |
She continued to search for her husband, until finally she received news that he had been killed. |
Она продолжала поиски своего мужа до тех пор, пока в конце концов не узнала, что он убит. |
She has just provided us with copious reasons, but so far I have failed to understand what she is getting at. |
Она вот только что привела нам обильные доводы, но мне пока так и непонятно, куда же он клонит. |
She's trying to make a big career shift, and she thinks I'm on the fence about it. |
Он пытается прыгнуть по карьерной лестнице, и думает, что я против этого. |
She told me recently she thought he was sort of into her. |
Недавно она сказала мне, что он вроде как в неё влюбился. |
She hadn't seen her husband in eight years, but she was positive there's no way that he killed Dexter. |
Она не видела своего мужа 8 лет, но была уверена, что он не убивал Декстера. |
She's a sweet girl, she's clearly very fond of Spencer but sadly he's only using her to provoke us. |
Она милая девочка, и явно очень привязана к Спенсеру, но, к сожалению, он с ней водится только, чтобы досадить нам. |
She can't say what it is until she sees him in person. |
Она не могла сказать ему об этом прямо, пока он был в тюрьме. |
She knew she would miss his stolen kisses, but would always treasure the happiness he helped her feel inside. |
Она знала, что будет скучать по его украденным поцелуям, но будет всегда дорожить счастьем, что он пробудил у нее внутри. |
She was pregnant, said she didn't want Eddie to deal with the responsibility, wanted him to pursue his music. |
Она была беременна, сказала, что не хочет обременять Эдди ответсвенностью, хотела, чтобы он посвятил себя музыке. |