| Even when he shot her in the head, she didn't bleed that much. | Даже когда он выстрелил ей в голову, она даже не кровоточила. |
| And he was just what she was looking for... | И он был тем, кого она искала... |
| He propositioned her while she was working in some diner. | Он подцепил её, когда та работала на каком то обеде. |
| So after he supposedly left town, she aggressively took over all his listings. | Итак, после того как он якобы покинул город, она взяла на себя всю его выставленную на продажу недвижимость. |
| And now he's dead and she's missing. | И сейчас он убит, а она пропала. |
| He'll want to find her before she gets scalped by the Indians. | Он захочет найти её до того как ей снимут скальп индейцы. |
| He was fine and whole, till she came. | Он был в полном порядке, пока она не явилась. |
| May he or she grow up in a less complicated world. | Пусть он или она вырастет в менее сложном мире. |
| Well, he or she looks splendid. | Итак, он или она выглядит чудесно. |
| All right, she's mad because he's always at work. | Она злится, что он все время на работе. |
| He brought Jordan's homework to the house when she was sick. | Когда Джордан болела, он приносил ей домашнее задание. |
| He said she spent most of the past year traveling back and forth from Albania. | Он говорит, что она провела большую часть прошлого года на путешествие в Албанию и обратно. |
| He said that if she didn't stop telling lies, bad things would happen. | Он сказал, если она не прекратит врать то беды не миновать. |
| He said there's no way she would've missed this commercial. | Он сказал, что она никак не могла пропустить эту рекламу. |
| I heard she keeps it in a box on her night table. | Говорят, он в шкатулке на тумбочке. |
| I told Julia that she'd find somebody else. | Я сказала Джулии, что он найдет кого-нибудь еще. |
| And she keeps asking me what happened. | И он спрашивает, а что здесь случилось? |
| Just waiting for a whiff of us so she can set those guns ablaze. | Просто ждет дуновения от нас, куда он сможет направить огонь орудий. |
| If she tries to use Hockey Island. It's going down. | Если она использует остров хоккея, он разрушится. |
| When he saw Keisha hurt me the way she did... ignoring me for Toby... | Когда он увидел, что Киша сделала мне больно, как и всегда, не обращая на меня внимания из-за Тоби... |
| He said she was a willing participant. | А он - что она охотно ему помогала. |
| Besides, he's a woman and she's an agent. | К тому же, он теперь женщина, а она - агент. |
| He made sure she was a suitable bride while I was out of the country on business. | Он проверил, подходящая ли она невеста, пока я ездил зарубеж по делам. |
| Because when she sat in front of him, in the first row, he couldn't concentrate. | Когда она сидела напротив него, он не мог сосредоточиться. |
| He says his wife was there that night, and she died in the fire. | Он сказал, его жена был там той ночью и она погибла в пожаре. |