| And he probably doesn't know that she's got another man involved. | И он наверняка не знает, что в ее жизни есть еще один мужчина. |
| It had been purchased for her at a charity auction she'd attended as a studio executive, $10,000. | Он был куплен ей на благотворительном аукционе, где она учавствовала как студийный руководитель, 10000 долларов. |
| And the tune that it played, when she sat down, was... | И мелодией, которую он играл, когда она садилась, была... |
| He couldn't say any more' but she was gone. | Он не мог ничего больше сказать, но её не было. |
| Ask him why he wouldn't see her yesterday when she came here. | Спроси почему он спрятался, когда она приходила сюда вчера. |
| But then she practiced anyway and then he suspended her. | Но она все равно продолжила тренироваться, и он отстранил ее. |
| He won't know that she's lying. | Он не узнает, что она лжет. |
| He did his best to calm her down and not to engage, but apparently, she was out of control. | Он старался ее успокоить и не вмешиваться, но кажется она была неконтролируемая. |
| Him, because he knew that she had your money. | Он, потому что он знал, что у неё твои деньги. |
| Get them to let Supergirl know it's ready if she needs it. | Сказать Супергёрл, что он готов, если ей нужен. |
| He will only marry her if she conceives a child. | Он женится на ней, только если она забеременеет. |
| If she won't help us insert it into Luna, then we'll need him alive. | Если она не поможет нам вставить это в Луну, Он понадобится нам живым. |
| Whoever K.C. is, he or she is not you. | Кто бы ни был К.К., он или она - это не ты. |
| He confirmed she was your dinner companion. | Он подтвердил, что она ужинала с вами. |
| He's an ad executive and she's a graphic artist. | Он рекламный агент, а она графический дизайнер. |
| Only now she lets Forman do that thing he's been trying. | Только сейчас она позволяет Форману делать те вещи, которые он пытается. |
| I wonder what he did that she needs protection from him. | Интересно, что же он сделал, что ей нужна защита. |
| After she was born, he got his life together. | После её рождения он встал на ноги. |
| He killed eight women, but she still did something illegal. | Он убил восемь женщин, но то, что она сделала, это незаконно. |
| Yes, she thinks that he killed her father. | Да, она думала, что он убил ее родного отца. |
| Look, she found out he was married. | Смотри, она узнала, что он женат. |
| And she wrote me and said he'd won a... Robotics Scholarship competition. | Она написала мне, что он выиграл... приз по робототехнике. |
| Was she having any symptoms before he grabbed her? | Появились ли симптомы до того, как он её схватил? |
| He said he found the midwife at a class she's taking. | Он сказал, что нашёл акушерку на занятиях, куда она ходит. |
| And I'd like to think that she cared for me too. | И я хотел бы думать что он ей небезразличен тоже. |