And he probably doesn't know that she's got another man involved. |
И он наверняка не знает, что в ее жизни есть еще один мужчина. |
It had been purchased for her at a charity auction she'd attended as a studio executive, $10,000. |
Он был куплен ей на благотворительном аукционе, где она учавствовала как студийный руководитель, 10000 долларов. |
And the tune that it played, when she sat down, was... |
И мелодией, которую он играл, когда она садилась, была... |
He couldn't say any more' but she was gone. |
Он не мог ничего больше сказать, но её не было. |
Ask him why he wouldn't see her yesterday when she came here. |
Спроси почему он спрятался, когда она приходила сюда вчера. |
But then she practiced anyway and then he suspended her. |
Но она все равно продолжила тренироваться, и он отстранил ее. |
He won't know that she's lying. |
Он не узнает, что она лжет. |
He did his best to calm her down and not to engage, but apparently, she was out of control. |
Он старался ее успокоить и не вмешиваться, но кажется она была неконтролируемая. |
Him, because he knew that she had your money. |
Он, потому что он знал, что у неё твои деньги. |
Get them to let Supergirl know it's ready if she needs it. |
Сказать Супергёрл, что он готов, если ей нужен. |
He will only marry her if she conceives a child. |
Он женится на ней, только если она забеременеет. |
If she won't help us insert it into Luna, then we'll need him alive. |
Если она не поможет нам вставить это в Луну, Он понадобится нам живым. |
Whoever K.C. is, he or she is not you. |
Кто бы ни был К.К., он или она - это не ты. |
He confirmed she was your dinner companion. |
Он подтвердил, что она ужинала с вами. |
He's an ad executive and she's a graphic artist. |
Он рекламный агент, а она графический дизайнер. |
Only now she lets Forman do that thing he's been trying. |
Только сейчас она позволяет Форману делать те вещи, которые он пытается. |
I wonder what he did that she needs protection from him. |
Интересно, что же он сделал, что ей нужна защита. |
After she was born, he got his life together. |
После её рождения он встал на ноги. |
He killed eight women, but she still did something illegal. |
Он убил восемь женщин, но то, что она сделала, это незаконно. |
Yes, she thinks that he killed her father. |
Да, она думала, что он убил ее родного отца. |
Look, she found out he was married. |
Смотри, она узнала, что он женат. |
And she wrote me and said he'd won a... Robotics Scholarship competition. |
Она написала мне, что он выиграл... приз по робототехнике. |
Was she having any symptoms before he grabbed her? |
Появились ли симптомы до того, как он её схватил? |
He said he found the midwife at a class she's taking. |
Он сказал, что нашёл акушерку на занятиях, куда она ходит. |
And I'd like to think that she cared for me too. |
И я хотел бы думать что он ей небезразличен тоже. |