Well, when we found her, she was running away from somebody called Charlie she says she saw kill her sister. |
Ну, когда мы нашли ее, она убегала от некоего Чарли. она говорит, что видела как он убил её сестру. |
Finally, she decided to accept, for she felt she would have a much broader field of action and could accomplish much more. |
Но позже изменил мнение, полагая, что, вероятно, он сможет приобрести больше влияния на политической арене, и решил пойти на выборы. |
Love keeps her in the air when she ought to fall down... tells you she's hurting before she keels. |
Любовь держит его в воздухе, когда он должен упасть... говорит тебе, что он ранен прежде чем он перевернется. |
At first she didn't know who he was, but she was a bright girl, she caught on. |
Поначалу она даже не догадывалась, кто он, но она была умной девочкой, и всё поняла. |
It knows where she's been, who she was with and what she was planning next. |
Он знает, где она была, с кем она была и что планировала сделать. |
He said that she's careless and she didn't check on Simon Thomas because she's careless. |
Он сказал, что легкомысленная и она не проверила Саймона Томаса, потому что легкомысленная. |
But she wants to have this baby and she's having it with a man that she loves. |
Но она хочет этого ребенка и он у нее будет, от мужчины, которого она любит. |
He marries her against her will and when she realises she's enslaved again, in a different way, she kills herself. |
Он женится на ней против её воли, и когда она понимает, что она снова в рабстве, только иначе, то убивает себя. |
But by the time she learned he had done time for aggravated assault, she was too afraid to get out, so she ran. |
Но к тому времени как она поняла что он отсидел за нападение с оттягчающими она была слишком напугана, чтобы разойтись с ним, поэтому она сбежала. |
When he asked why she decided to defect now she claimed the night before she was forced to witness an SVR officer suspected of treason get fed alive into a power plant furnace. |
Когда он спросил ее, почему она решила перейти к нам, она заявила, что прошлой ночью ее заставили наблюдать как подозреваемого в измене офицера СВР сожгли живьем в печи электростанции. |
She says she only hit him after he stole... |
Она говорит, что стукнула его после того. как он украл... |
She said she paid some guy to seduce Taylor. |
Она сказала, что наняла кого-то, чтобы он соблазнил Тейлор. |
She said she saw him heading behind the bench. |
Она сказала, что видела, как он побежал за судейское место. |
She must have it when she sleeps. |
Он должен быть с ней, когда она засыпает. |
She was killed because she went insane with love. |
Он убил ее, потому что из-за любви она потеряла разум. |
She promises that she will always be his. |
Она говорит ему, что он всегда оставался для неё самим собой. |
She regains her memories after she saw her son. |
Он заставляет её вспомнить первый раз, когда она увидела сына. |
Midori had known Tsutomu-kun since she was very young, and when she found out that he liked Kozue, she was extremely jealous of Kozue. |
Мидори знала Цутому с самого детства и когда узнала, что он любит Кодзуэ, то стала ревновать к ней. |
So, after she was released to await trial under house arrest, he made sure she was able to catch up on what she missed. |
И когда её отпустили ожидать суда под домашним арестом, он собрал в доме всё, чего ей не хватало в тюрьме. |
And she lost the battle as she often did with your father, but... she took peace in knowing that it was your middle name. |
И как всегда, он проиграла этот спор с твоим отцом, но... она всё равно знала, что это было твоим вторым именем. |
He or she will also support analytical and reporting tasks as needed. |
Он или она будет также, по мере необходимости, оказывать содействие по вопросам аналитической деятельности и представления отчетности. |
He gives her everything she asks for. |
Он даёт ей всё, о чём она просит. |
He advised me not to believe what she says. |
Он посоветовал мне не верить в то, что она говорит. |
He could hardly comprehend what she was implying. |
Он едва ли мог постичь то, что она подразумевала. |
Anyway, he said she's history. |
В любом случае, он сказал, что она - история. |