After she awakens him, Jack says he dreamed that he killed her and Danny. |
Когда она его будит, тот говорит, что ему приснился сон, в котором он убил её и Дэнни. |
He agrees, but she leaves him hanging halfway up. |
Он соглашается, но она оставляет его на полпути. |
Unfortunately, she has no idea who he is in real life. |
Никто не знает, кто он в реальной жизни. |
Also, Erasmus stated that she was four years old when he visited the royal nursery in 1499-1500. |
Также Эразм Роттердамский считал, что девочке было четыре года, когда он посетил королевскую детскую в 1499-1500 годах. |
They married in 1982, but he left her when she became pregnant with twins. |
Они поженились в 1982 году, но он бросил её, когда та забеременела двойней. |
Not after he convinced my daughter that she had repressed memories of me molesting her. |
Не после того, как он убедил мою дочь Что у неё есть потерянные воспоминания об её совращении мною. |
Judging from what she says, he's guilty. |
Судя по тому, что она говорит, он виновен. |
He or she is also the senior Officer responsible for meeting the objectives of the strategy. |
Он также является старшим сотрудником по вопросам выполнения задач, поставленных в стратегии. |
A notary certifies the authenticity of a translation of a document from one language into another if he or she knows that certain language. |
Нотариус заверяет верность перевода документа с одного языка на другой, если он знает определенный язык. |
He also wiped out his sister Zoey, and she's actually family. |
Он также обчистил свою сестру Зои. А она-точно настоящая семья. |
Julien spurned her, although she says he did it kindly. |
Жульен пнул ее, хотя она говорит он сделал это мягко. |
[Shane]: There's a reason she never wanted him to forget that... |
Была причина, она никогда не хотела, чтобы он забыл это... |
He cried a lot when she left. |
Он много плакал, когда она ушла. |
It's worth nothing if she's in jail. |
Но он ничего не получит, если она сядет в тюрьму. |
If she tries to say anything, stop the operation, he's going to kill her son. |
Если она попытается что-то сказать, прекратить операцию, он собирается убить ее сына. |
Because she wants to know that I'm doing well... |
Потому что он хочет знать, что я хороший... |
So she told him where he found the girl. |
И он сказал девушке, где их найти. |
Like I said, she's not big on checking in, so... |
Как я уже сказал, он не большой на проверку, так что... |
The same time he confronted Kay's people and asked who she was working for. |
Как раз в то время, когда он был в офисе Кей и пытался выяснить, на кого она работала. |
He threatened to kill her if she reported it. |
Он обещал убить её, если она заявит на него. |
He claims she enjoys security while he lives on the battlefield |
Он заявляет, что она наслаждается безопасностью, в то время как он живёт на поле боя. |
Not to mention what she'll do if he attacks again. |
Не говоря о том, что она сделает Если он атакует снова. |
Deb says she's sure he'll be here. |
Деб сказала, что уверена, он будет здесь. |
For all I know, he was there with us while she was... |
Всё что я знаю, он был там с нами пока она была... |
He told that girl she wasn't good enough. |
Он сказал, что девочка не достаточно хороша. |