| So we know he was photographed when she was checking in. | Так что мы знаем, что он был сфотографирован, когда она заселялась. |
| He's a consular officer, she's an assistant. | Он консульский работник, она ассистентка. |
| He would hide on the stairs away from his mother when she hit him. | Он обычно прятался на лестнице от своей матери, когда та била его. |
| The question is why'd you think she did. | Вопрос втом, почему он думает, что это она. |
| He made me lie down on the ground while she took Kim. | Он заставил меня лечь на землю, пока она забирала Ким. |
| He wants to see the house where she'll be staying. | Он хочет увидеть дом, где она остановится. |
| He said the noises she heard were some terrible affliction of Caesar's. | Он сказал, что эти звуки были вызваны каким-то ужасным припадком болезни Цезаря. |
| Her husband left 'cause she has too many kids. | Бросьте. Он ушёл, потому что у тебя их было слишком много. |
| He died during the Korean War before she was born. | Он погиб на войне в Корее еще до того, как она родилась. |
| But if she has a baby, he'll be trapped forever. | Но если она родит ему ребенка, он попадет в ловушку навсегда. |
| Ling is in denial that she even wants him. | Нет. Линг не признается, что он ей нужен. |
| And now that she's backed out, he's just so regressed. | А теперь, когда она отказалась, он удручен. |
| I thought she said he breathed fire. | Я думал, она сказала что он "выдыхает" огонь! |
| Once he finishes, she takes them directly to the agent in charge of logging them. | И когда он заканчивает, она сразу относит их агенту, который их оформляет. |
| Whoever's holding a Feeling Stick has permission to say whatever he or she is feeling without being judged. | Тот, кто держит Палку Чувств может говорить все, что он или она чувствует без осуждения. |
| He says she reminds him of you. | Он говорит, она напоминает ему тебя. |
| He was warded when April found him, and she killed him. | Он был в безопасности, когда Эйприл нашла его, и она убила его. |
| After she left the bar, - he followed her. | Когда она ушла из бара, он последовал за ней. |
| He never approached her, and left after she went inside. | Он не подходил к ней, и ушел после того, как она вошла внутрь. |
| Why would she say his name unless...? | Зачем называть его имя, если он не...? |
| Eventually she can't take it anymore. | В конце концов он ее довел. |
| But I am worried that she's in over her head. | Но я переживаю, он сейчас сама не своя. |
| If she's right, I'll pay in silver. | Если он будет такой как надо, я заплачу серебром. |
| This is his wife, and he thinks that she's cheating on him. | Это его жена, и он думает, что она ему изменяет. |
| He was supposed to photograph a girl, and she didn't turn up. | Он должен был фотографировать какую-то девушку, но она не пришла. |