| I know she's backstage crying right now. | Я знаю, что он сейчас там за кулисами плачет. |
| Mom said she was scared that he'd take me away. | Мама сказала, она испугалась, что он заберет меня. |
| Did she ever say he threatened her Or anything? | Она когда-нибудь говорила, что он угрожает ей или что-нибудь в этом духе? |
| So he kills, and she helps clean. | Значит, он убивает, а она помогает убирать. |
| And she keeps him away from his family. | И из-за неё он отдаляется от семьи. |
| Maybe she just got sick of him. | Возможно, он ей просто надоел. |
| He said she's not there, Captain. | Он сказал, что её здесь нет, капитан. |
| So she walks, and he does 25 to life. | Так что - она выйдет, а он получит от 25 до пожизенного. |
| BULETTE: We spoke to your secretary, and she said he came by to see you. | Мы разговаривали с вашей секретаршей и она сказала, что он приходил к вам. |
| He was the one who said she was ready to fly. | Это он сказал, что Джампер готов к полету. |
| Just tell him that she's a daughter of a small businessman. | Постарайтесь, чтобы он не знал, чья она дочь. |
| He said he met his fiancee at his outpatient clinic, when she came to see a doctor. | Он познакомился со своей невестой в поликлинике, когда она пришла к нему на прием. |
| He thinks she was still a virgin... at her age. | Он думает, что она была девственницей, в её-то возрасте. |
| He stuns her, drags her... I think she left something behind. | Он бьет ее током, волочет ее... похоже, она оставила что-то после себя. |
| Explains how she knew he was there. | Это объясняет откуда она знала что он здесь. |
| After he asked her if she cries ice cubes. | После того как он спросил, плачет ли она кубиками льда. |
| He gives her his left arm, and she takes it. | Он предложил ей левую руку и она взяла её. |
| He stood there smiling, while she entered the room of mysteries. | Он обернулся, улыбаясь она вошла в комнату таинств. |
| When he got her, she had six miles on the odometer. | Когда он её взял, на спидометре было всего шесть миль. |
| If she votes "not guilty," he will, too. | Если она проголосует за "невиновен", то он тоже. |
| I'm sure she'll feel it. | Уверена, что он это почувствует. |
| Then she put his backpack in that alleyway to mislead the police as to when and where he was taken. | Потом она положила его рюкзак в переулок, чтобы запутать полицию. он был похищен. |
| I mean, he even wrote her a check when she got behind on her college tuition. | Он даже выписал ей чек, когда она задолжала за обучение в колледже. |
| He knows where she comes from. | Он знает, откуда она пришла. |
| I figured she'd like to get out of her daughter's basement for a while. | Он сказала, что с радостью покинет хоть ненадолго дом её дочери. |