| He asked only that she be left in peace. | Он просил только чтобы ее не беспокоили. |
| He filled her head with all these lies until finally it worked, and she turned against Damon. | Он задурил ей голову ложью и, наконец-то, это сработало, она ушла от Деймона. |
| If she attacks, he can put her down. | Если она чересчур энергично возьмется за дело, он сможет ее утихомирить. |
| I doubt she knows I know him. | Она навряд ли в курсе, что он знает меня. |
| He told me she'd gone travelling. | Он сказал мне, что она уехала путешествовать. |
| Like most beautiful things, Oakfield House included, she's wasted on him. | Он не ценит её, как и большинство прекрасных вещей, включая Оакфилд. |
| And she wasn't like us. | И он не был как мы. |
| And then she sleeps until 7 A.M. | И он спит до 7 утра. |
| Anytime she's in the room he can't talk. | Когда она входит в палату он не может говорить. |
| And she says in training he's dynamite. | И она говорит что на тренировках он динамит. |
| Jo's working a fraud case right now, so she gave me a little primer. | Джо сейчас работает над делом о мошенничестве, так что он немного меня поднатаскал. |
| When she ordered the Halibut and asked if I knew it was sustainable. | Когда она заказала палтуса и спросила, знаю ли я, что он экологически чистый. |
| He proposed, and she chose George... instead of me. | Он сделал ей предложение, и она выбрала Джорджа вместо меня. |
| He was distancing himself from my mom and the pain that she caused him. | Он отдалился от моей матери и той боли, которую она причинила ему. |
| He wouldn't take her, not while she's still unwell. | Он бы не взял её, она ведь нездорова. |
| He lives in Brooklyn, she in Murray Hill. | Он живет в Бруклине, она в Мюррей Хилл. |
| You didn't see his face when he confronted this woman, And she sent him away. | Вы не видели его лицо, когда он разговаривал с той женщиной, а она прогнала его. |
| He was going to propose to me when she killed him. | Он собирался сделать мне предложение, когда она убила его. |
| He went to hold her hand, and she wouldn't let him. | Он хотел взять ее руку, но она её отдёрнула. |
| He'd ask a girl out, she'd laugh. | Он звал девочку на свидание, а она над ним потешалась. |
| Otherwise he would have told me who she was. | Иначе он не сказал бы мне, кем она была. |
| After what that boy did to her, she had to take pills for depression. | После того, что он с ней сделал, ей пришлось принимать анти-депрессанты. |
| He knew exactly when she would be here. | Он точно знал, когда она здесь будет. |
| I enjoy his company on the weekends; she has him during the week. | Я наслаждаюсь его компанией в выходные, а с ней он живет в остальные дни недели... |
| I'm just saying I think she actually likes him. | Кстати сказать, по-моему, он ей правда нравится. |