Maybe she told someone something they didn't want to hear. |
Может она просто рассказала кому то то что он не хотел слышать. |
They wanted to watch us suffer, knowing she was there... |
Они хотели посмотреть на наши страдания, зная всё это время, которое он здесь... |
See if she's heard from him. |
Узнай, звонил ли он ей. |
Bert Cooper hates everyone, and his sister, well, she does whatever he says. |
Берт Купер ненавидит всех, а его сестра... ну, она делает все, что он говорит. |
If she did, he would know it was her. |
Если бы нож нашли, он был понял, что это - она. |
And she's the daughter of the Attorney General. |
А он скоро станет его зятем. |
But he got her back safe, she said he made her happy. |
Но он получил ее обратно в целости, она сказала, что он сделал ее счастливой. |
He knew where she kept the gun. |
Он знал, где она держит оружие. |
And then he gave it to Eve when she was a baby. |
Потом он отдал его Еве, когда она была маленькой. |
And she had intentionally put him in a dependent position. |
И она намеренно устроил все так, чтобы он зависел от нее. |
He says she's not the one. |
Он говорит, это не она. |
And he did mention that she was the most talented of the bunch. |
И он говорил, что она самая талантливая среди них. |
He had confided in her because she'd once been an old flame of his. |
Он доверился ей, потому что она была его старой любовью. |
But he told her if she told anyone, something dreadful would happen. |
Но он предупредил ее, что если она кому-то расскажет, случится нечто страшное. |
Because he thinks she saw his face. |
Потому что он думает она увидела его лицо. |
He said she said something about, |
Он упоминал, что она говорила что-то типа: |
He's more of a commie than she is. |
Он ещё больший коммунист, чем она. |
Even if she said yes, they still couldn' marry. |
Если б она согласилась, он бы не женился. |
And it left just after she was taken. |
И он уехал сразу после ее похищения. |
And she'd always make sure the house was neat and tidy when he got back from work. |
И она всегда старалась, чтобы дом был в порядке, когда он возвращался с работы. |
After we told Matt's mother that he'd died, she disappeared. |
После того, как мы сказали матери Мэтта, что он погиб, она исчезла. |
And then she spread a vile rumour that we were lovers, which we never were. |
А потом распустила грязные слухи, будто... я и он были любовниками, чего не было на самом деле. |
Half-sister probably, but she has the same slight prognathism as Stephanie, although hers was more prominent. |
Сводной сестрой, вероятно, но у вас тот же лёгкий прогнатизм, что и у Стефани, хотя у нее он более заметный. |
He thought she was our best, last chance to build a better world. |
Он полагал, что она была нашим самым верным, последним шансом построить лучший мир. |
It's locked, and she's got a state-of-the-art security system and alarm. |
Он закрыт, и там установлена высококлассная охранная система и сигнализация. |