| Lady Ray say he gone sour, and I think she right. | Леди Рэй говорит, что он катится по наклонной, и я думаю, что она права. |
| He didn't seem that concerned when she was out, is all. | Он, кажется, не сильно беспокоился, когда ей стало плохо. |
| This guy could have killed Kate if she found out who he was. | Этот парень мог убить Кейт, если она узнала, кто он. |
| He came the day before she died. | Он приехал за день до ее гибели. |
| He thinks she likes macho guys. | Он думает, ей нравятся мачо. |
| He knows her first name, where she works. | Он знает её фамилию, и где она работает. |
| He said it was like she was having a seizure. | Он сказал, у нее как будто был припадок. |
| He rejects her, so she demands his head on a golden tray. | Он отвергает её, и она просит его голову на золотом подносе. |
| He murdered his wife Melissa because she was threatening to expose him. | Он убил свою жену Мелиссу, потому что она угрожала сдать его. |
| He kept Melissa there until she gave birth, then he killed her. | Он держал там Мелиссу, пока она не родит... а потом убил её. |
| At that speed, she was quite controllable. | При такой скорости, он был достаточно управляем. |
| Well she doesn't appear in his statement. | Он не упомянул ее в своем рапорте. |
| Read out loud what she wrote. | Прочитай мне то, что он написал. |
| Only she didn't take over for Gregson, because he didn't leave. | Только место Грегсона ей не досталось, потому что он остался. |
| So, he pretends that she's still with him. | Поэтому он делает вид, что она жива. |
| Because she reminds him of the girl he left behind. | Нет, просто она напоминает ему девушку, которую он покинул. |
| He was in Vukobejina with your wife the night she was killed. | В ночь, когда она была убита, он был в Вукабиджине с твоей женой. |
| He to Port Royal, she to Philadelphia. | Он плывёт в Порт-Ройал. Она - в Филадельфию. |
| When she smiled, he nearly shouted | Она улыбалась, а он был готов закричать: |
| Could he know she's pregnant? | Он мог знать, что она беременна? |
| Dr Fraiser says he'll suffer withdrawal symptoms from so long in a sarcophagus, but she expects a full recovery. | Доктор Фрэйзер говорит, что он вероятно какое-то время будет страдать абстиненцией от долгого пребывания в саркофаге, но она ожидает полного восстановления. |
| When he turned down her advances, she bought a gun and threatened him. | Когда он отверг ее, она купила пистолет и угрожала ему. |
| He could do that, but she figured it out. | Он мог это делать, но она это придумала. |
| He's had too much caffeine, but the security would suggest she's someone powerful. | Он много выпил кофе, но охрана подтверждает, что она не просто посетитель. |
| Only she knows where he is. | Только она знает, где он. |