He said she told him something, but I don't know what. |
Он сказал, она ему что-то рассказала, но я не знаю, что... |
He found 'em and realized that she knew. |
Он нашел их и понял, что она узнала. |
And from my vantage point, he appeared to know exactly what she was upset about. |
И как мне показалось, он точно знал, из-за чего она расстроена. |
Maybe he kidnapped Charlotte, and then she escaped. |
Возможно, он похитил Шарлотту, а она потом бежала. |
But she's over there all the time. |
Он она торчит там всё время. |
We'll check with Dr. Grant to see when she can be discharged. |
Мы свяжемся с доктором Грантом, он назначит дату выписки. |
And she said he was a logger. |
И она сказала, он был лесорубом. |
You have to understand: he's all she's got. |
Вы должны понять, что он - это всё для неё. |
The sweater she knitted, in the closet, that's too big. |
Свитер что она связала, в чулане - он слишком велик. |
He was probably some old boyfriend she was trying to get even with. |
Он наверно ее какой-то старый приятель с которым ей надо свести счеты. |
He's Bronte's houseguest, but she was too shy to bring him. |
Он остановился у Бронтэ, но она постеснялась его привести. |
This is how he knows she's going on holiday. |
Вот, значит, как он узнал, что у нее был выходной. |
why did she report him missing? |
Почему она заявила, что он пропал? |
a farce she assured me he was mine |
Фарс. Она уверяла, что он был моим. |
He found out that she's only on a placebo. |
Он узнал что она принимает только плацебо. |
Sometimes he wouldn't feed her for days on end because she'd talk back. |
Он мог её не кормить дни напролёт из-за их ссор. |
The truck driver claimed she just swerved towards him and there was nothing he could do. |
Водитель грузовика сказал, что она резко свернула... он уже ничего смог поделать. |
If she dies, he'll want revenge. |
Если она умрет, он захочет отомстить. |
It's true that she is in the country now. |
Сейчас она в Англии, и он не раз встречался с ней. |
And he's leaving Liliana for a man, and she doesn't want anybody to know, especially Rogelio. |
И он оставил Лилиану из за мужчины. и она не хочет чтобы кто-нибудь знал, особенно Рохелио. |
He simply doesn't see her, for who she is. |
Он просто не видит ее сути. |
He knew the damage that she could do. |
Он понимал, что она может натворить. |
He even called her to check and make sure she was there. |
Он даже позвонил ей и убедился, что она там. |
And according to her last entry, she already knows who it is. |
И, судя по ее последней записи, она уже знает, кто он. |
He was a biology teacher, and she was a nursing student. |
Он был учителем биологии, а она, студенткой мед. училища. |