Anyway. He couldn't pay what she was asking, and she ruined his life. |
В общем, он не смог платить сколько она хотела, и она разрушила его жизнь. |
But when she found out he and his family were criminals, she wanted out. |
Но когда она узнала, что он и его семья - преступники, она захотела развода. |
Or if she was, she wasn't infected. |
А если и была, он её не заразил. |
Now, Victoria's dancer friend Sage said that she saw Koslow arguing with Victoria the night she disappeared. |
Сейдж, подруга Виктории, сказала, что видела Козлова, и он ссорился с Викторией в ночь её исчезновения. |
Well, she was a he who dressed like a she. |
Ну, она - это он, который одевался, как она. |
I believe she told him she was going to the dentist or something... and he followed her. |
Она, наверное, сказала ему, что идет к дантисту или что-то вроде... и он пошел за ней. |
Anyway, now he has this girlfriend in Germany and he thinks she's calling to dump him tonight, but I don't think she is. |
В любом случае, у него подруга в Германии, и он думает, что она хочет позвонить ему сегодня, чтобы расстаться, но я так не думаю. |
'So Hortense did not tell the man she had married 'that he was a poor substitute for the one she once so dearly loved. |
Гортензия не рассказала человеку, за которого вышла замуж, что он - лишь бледное подобие того, кого она когда-то так нежно любила. |
Then she climbed up the fire escape and she tapped on the window with her teeny little paw and we ran to let her in. |
Потом он поднялся по пожарной лестнице и постучался в окно своей крошечной лапкой а мы все побежали открывать ему. |
He told us she was suffering from dementia, and she could become violent. |
Он сказал, что у неё была деменция, и она могла вести себя агрессивно. |
Look, Payton was a good kid, but he started cutting classes and doing drugs, spending Edith's money, so she figured she'd cut him off. |
Пейтон был славным парнем, но он стал прогуливать занятия и употреблять наркотики, тратя деньги Эдит, поэтому она решила его исключить. |
'Cause if she's down for having Tom's kid, she needs some. |
Раз она хочет рожать от Тома, ей он нужен позарез. |
He pulled me away from her and when I asked who she was, he said that she was in his AP class three years ago. |
Он оттолкнул меня от неё, а когда я спросила кто это, он ответил, что у него училась З года назад. |
He sacked her and I'll never forget the look she gave me when she left. |
Он её выгнал и я никогда не забуду, как она смотрела на меня. |
Mrs Bates poisoned this guy she was involved with when she found out he was married. |
Миссис Бейтс отравила этого парня, с которым была... обнаружив, что он был женат. |
It was a summer romance, and he'd gone long before she realised that she was expecting me. |
Это был летний роман, и он уехал задолго до того, как она поняла, что ждёт меня. |
The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward. |
Сотрудница приемной комиссии сказала, что он спрашивал её, уверена ли она, что это, та самая Клаудия Уорд. |
You know, if it exists, it could be she's got some positive memory she wants to relive there. |
Знаешь, если он существует, может быть у неё есть хорошие воспоминания, которые она хочет там пережить. |
but she knew that she was being deceived. |
Но после первого, она поняла, что он ее надул. |
He said that if she didn't leave his wife alone, she would be sorry. |
Он сказал, что если она не отстанет от его жены. то пожалеет. |
He could pull those secrets out of your head, then she loses the intersect, so she had to act fast. |
Он мог вытащить все сереты из головы, тогда она потеряла бы супермозг, поэтому ей пришлось действовать быстро. |
Five minutes of her time, and she can get anything she wants from him. |
Через пять минут он сделает для нее все, что она пожелает. |
And soon, she was saying farewell to Hollywood in a way she hoped they'd remember. |
И вот она поднялась попрощаться с Голливудом, да так, чтобы он этого не забыл. |
When she explained that she was waiting for her son to be released he told her to leave at once and threatened her. |
Когда она объяснила, что ожидает освобождения своего сына, он приказал ей немедленно покинуть территорию и стал угрожать. |
It's like she's given up on Damon, and he thinks that she was trying to get me to kill him tonight. |
Она словно отказалась от Деймона, и он думает что она пыталась заставить меня убить его сегодня. |