| Anyway. He couldn't pay what she was asking, and she ruined his life. | В общем, он не смог платить сколько она хотела, и она разрушила его жизнь. |
| But when she found out he and his family were criminals, she wanted out. | Но когда она узнала, что он и его семья - преступники, она захотела развода. |
| Or if she was, she wasn't infected. | А если и была, он её не заразил. |
| Now, Victoria's dancer friend Sage said that she saw Koslow arguing with Victoria the night she disappeared. | Сейдж, подруга Виктории, сказала, что видела Козлова, и он ссорился с Викторией в ночь её исчезновения. |
| Well, she was a he who dressed like a she. | Ну, она - это он, который одевался, как она. |
| I believe she told him she was going to the dentist or something... and he followed her. | Она, наверное, сказала ему, что идет к дантисту или что-то вроде... и он пошел за ней. |
| Anyway, now he has this girlfriend in Germany and he thinks she's calling to dump him tonight, but I don't think she is. | В любом случае, у него подруга в Германии, и он думает, что она хочет позвонить ему сегодня, чтобы расстаться, но я так не думаю. |
| 'So Hortense did not tell the man she had married 'that he was a poor substitute for the one she once so dearly loved. | Гортензия не рассказала человеку, за которого вышла замуж, что он - лишь бледное подобие того, кого она когда-то так нежно любила. |
| Then she climbed up the fire escape and she tapped on the window with her teeny little paw and we ran to let her in. | Потом он поднялся по пожарной лестнице и постучался в окно своей крошечной лапкой а мы все побежали открывать ему. |
| He told us she was suffering from dementia, and she could become violent. | Он сказал, что у неё была деменция, и она могла вести себя агрессивно. |
| Look, Payton was a good kid, but he started cutting classes and doing drugs, spending Edith's money, so she figured she'd cut him off. | Пейтон был славным парнем, но он стал прогуливать занятия и употреблять наркотики, тратя деньги Эдит, поэтому она решила его исключить. |
| 'Cause if she's down for having Tom's kid, she needs some. | Раз она хочет рожать от Тома, ей он нужен позарез. |
| He pulled me away from her and when I asked who she was, he said that she was in his AP class three years ago. | Он оттолкнул меня от неё, а когда я спросила кто это, он ответил, что у него училась З года назад. |
| He sacked her and I'll never forget the look she gave me when she left. | Он её выгнал и я никогда не забуду, как она смотрела на меня. |
| Mrs Bates poisoned this guy she was involved with when she found out he was married. | Миссис Бейтс отравила этого парня, с которым была... обнаружив, что он был женат. |
| It was a summer romance, and he'd gone long before she realised that she was expecting me. | Это был летний роман, и он уехал задолго до того, как она поняла, что ждёт меня. |
| The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward. | Сотрудница приемной комиссии сказала, что он спрашивал её, уверена ли она, что это, та самая Клаудия Уорд. |
| You know, if it exists, it could be she's got some positive memory she wants to relive there. | Знаешь, если он существует, может быть у неё есть хорошие воспоминания, которые она хочет там пережить. |
| but she knew that she was being deceived. | Но после первого, она поняла, что он ее надул. |
| He said that if she didn't leave his wife alone, she would be sorry. | Он сказал, что если она не отстанет от его жены. то пожалеет. |
| He could pull those secrets out of your head, then she loses the intersect, so she had to act fast. | Он мог вытащить все сереты из головы, тогда она потеряла бы супермозг, поэтому ей пришлось действовать быстро. |
| Five minutes of her time, and she can get anything she wants from him. | Через пять минут он сделает для нее все, что она пожелает. |
| And soon, she was saying farewell to Hollywood in a way she hoped they'd remember. | И вот она поднялась попрощаться с Голливудом, да так, чтобы он этого не забыл. |
| When she explained that she was waiting for her son to be released he told her to leave at once and threatened her. | Когда она объяснила, что ожидает освобождения своего сына, он приказал ей немедленно покинуть территорию и стал угрожать. |
| It's like she's given up on Damon, and he thinks that she was trying to get me to kill him tonight. | Она словно отказалась от Деймона, и он думает что она пыталась заставить меня убить его сегодня. |