| It's like she says we went swimming then he disappeared gone just like before. | Как она говорит мы пошли купаться и потом он исчез пропал, как бывало раньше. |
| At first he tries to calm her, but she's hysterical, threatening to reveal his secret. | Вначале он пытался успокоить её, но она истерически угрожала раскрыть его тайну. |
| The girl was crying, Mrs. Braverman, and she asked Max to stop taking pictures, and he wouldn't. | Девочка плакала, миссис Брейверман, и она попросила Макса прекратить фотографировать, но он не послушал. |
| It was he who suggested that she stay at the convent till the wedding. | Именно он предложил оставить её в конвенте до свадьбы. |
| He helped her get free so she and I could start a life here. | Он помог ей освободиться, чтобы мы начали здесь новую жизнь. |
| That's how she found out about Victor Potter and the rest of his team. | Вот так он узнала про Виктора Поттера и остальную его команду. |
| Before she comes back home... for the New Year's Day. | Пока он не ушел домой отмечать Новый Год. |
| One tap in the right place and she will fall apart. | Один тычок в нужное место и он развалится. |
| My Sarah listened to Mozart and Churchill speeches when she was pregnant with Ralphie, and he can't even open a refrigerator. | Моя Сара слушала Моцарта и речи Черчиля когда была беременна Ральфи, а он не может даже открыть холодильник. |
| It's very upscale, and she said they're dedicated to exposing new talent. | Высококлассный, и они сказали, что он предназначен раскрывать новые таланты. |
| No, but he knows where she lives. | Нет, но он знает где она живет. |
| Apparently, she's convinced he's not over you. | Видимо, она была уверена, что он еще не забыл тебя. |
| He said she was kicking and screaming, | Он сказал, что она отбивалась и кричала. |
| It's like he's giving her information she doesn't even ask for. | Создается впечатление, что он доносит Ей то, о чем она даже не спрашивала. |
| I heard that one day she asked Bonaparte whom he reveres 1st woman in the world. | Я слышала, что однажды она спросила Бонапарта, кого он почитает 1-й женщиной в свете. |
| He and she are not related by blood. | Он и она не связаны кровно. |
| Because she is a kind woman, and he is a man in need. | Потому что она добрая женщина, а он нуждается в помощи. |
| He promised to bring her to the hotel if she'd come. | Он обещал привезти ее в гостиницу, если она захочет. |
| He said he knew she wouldn't. | Он знал, что она не захочет. |
| He was drunk, she was sick. | Он был пьян, она больна. |
| The guy she's with called her that once. | Она приходит с парнем, он называл её как-то так. |
| Of course she doesn't like him. | Разумеется, он ей не нравится. |
| When she sees him comitting murder, I cried. | Когда она увидела, как он убивает, я плакала. |
| Ethan was hitting on my little mentoree today and now she likes him, apparently. | Итан сегодня приударил за моей маленькой подопечной и теперь, по-моему, он ей нравится. |
| No. Maybe... she'd do anything to keep him happy. | Может, она бы сделала что угодно, лишь бы он был счастлив. |